Снайпер tradutor Inglês
708 parallel translation
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
Сумасшедший снайпер и война между бандами :
A white sniper and gang wars.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Вроде снайпер бьёт.
It looks like a sniper shooting.
- снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
― on the rooftop prowler. Last seen in the vicinity of Washington Square.
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
Там наверху снайпер!
There's a sniper up there!
- А что мне ей сказать : мой личный снайпер?
Should I have said, my gunslinger?
Он не снайпер... и не мог поразить движущуюся цель из такого положения.
He was not marksman enough... to hit a moving target at that range.
ќн идеальный снайпер-профессионал, который никогда не промахиваетс €.
He's a perfect professional sniper who never misses his target.
ќн лучший профессиональный снайпер.
He's the top professional sniper.
ћы знаем, что ты - четвЄртый снайпер, нан € тый американским синдикатом.
We know you're the fourth sniper hired by the US syndicate.
Где ваш чертов снайпер?
Where's your bloody sniper, man?
Стреляет вражеский снайпер.
Receiving enemy sniper fire.
Этот снайпер пытается заманить нас туда по одному.
That sniper's just trying to suck us in one at a time.
Там всего один снайпер, мать его!
There's only one fucking sniper!
Где снайпер?
Where's the sniper?
Док, где снайпер?
Doc, where's the sniper?
Там только один снайпер!
There's only one sniper!
Снайпер выстрелил сквозь пробоину!
The sniper has a clean shot through the hole!
он не такой снайпер,... чтобы поразить движущуюс € цель с такого рассто € ни €.
He still got that same girlfriend? Excuse me, Mama.
Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window.
Снайпер в ресторане - 15 жертв.
Sniper in a restaurant, 15 dead.
В президента Кеннеди стрелял снайпер.
A sniper has fired at President Kennedy.
Правда ли, что убитый снайпер был вашим другом?
Is it true that the sniper found dead was a friend of yours?
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
Талантливый снайпер!
This sniper's got talent!
Если там снайпер, Он не будет стрелять по своим.
If there's a sniper, he'll be afraid to shoot his own guy.
У меня снайпер здесь на стадионе.
I have a person with a rifle in the stadium.
Шофер из спецназа, один из наших и один снайпер.
One SWAT driver, one coordinator and a sniper.
Эй, Джордж, кажется тебя пытается подстрелить снайпер.
Hey, George, I think there's a sniper looking to pop you.
- Снайпер на крыше.
- Sniper on the roof.
Да ты снайпер, Батя.
You are a good shooter.
Снайпер!
Sniper!
- Снайпер.
- Sniper.
— Одиночный выстрел. Снайпер?
– One man, maybe a sniper.
Их обстреливает снайпер из того дома.
They're pinned by a sniper in that building.
— Снайпер!
– Sniper!
Сдавай по новой, Снайпер.
Deal again, Sniper.
Там был немецкий снайпер.
There was a German sniper.
Снайпер, который не меняет свою позицию - ненормально.
A sniper who doesn't relocate isn't normal.
Ты у нас самый ценный снайпер. Поэтому ты пойдёшь первым.
You're the one whose life is valuable.
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Этот снайпер очень долго работает.
This sniper business has been dragging on too long.
По крайней мере доблестный снайпер Зайцев...
At least the noble sniper Zaitsev...
Снайпер 2!
Sniper 2!
Он был уверен, что на крыше магазина затаился японский снайпер.
He was convinced there was a Japanese sniper on the roof of Debenhams.
Потому что если бы был снайпер, вы бы его не увидели.
if there was a sniper, you wouldn't see him.
- Не волнуйтесь, у меня снайпер наготове.
Don't worry, sir, I have a sniper positioned.
Один снайпер.
One shooter.