English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Со мной ты в безопасности

Со мной ты в безопасности tradutor Inglês

80 parallel translation
Со мной ты в безопасности.
With me you are safe.
Со мной ты в безопасности.
You're safe with me.
Со мной ты в безопасности.
I'll get the movers to pack it up tomorrow.
со мной ты в безопасности.
I'll keep you safe.
Со мной ты в безопасности.
I'll protect you.
Со мной ты в безопасности.
Yeah. You're safe with me.
Со мной ты в безопасности.
Your safe with me.
Ты же знаешь, что со мной ты в безопасности.
You know you're safe with me.
Ну, со мной ты в безопасности.
- Well, you're safe with me.
Со мной ты в безопасности.
I will keep you safe.
Не беспокойся, со мной ты в безопасности.
Don't worry- - you're safe with me.
- Со мной ты в безопасности.
- Look, you're safer with me.
Милая, со мной ты в безопасности.
Safe with me, sweetie.
Вольфрам, со мной ты в безопасности.
Wolfram, you're safe with me.
Со мной ты в безопасности.
You're quite safe with me.
Со мной ты в безопасности со мной, хорошо?
You're safe with me, okay?
Я же сказал, со мной ты в безопасности.
I told you, you're safe with me.
Ты будешь со мной, и мы пройдём через это вместе. Ты будешь в безопасности.
NOW, YOU'RE GOING TO SLEEP.
Ты в полной безопасности со мной.
You're quite safe with me.
Я не могу это объяснить, но ты со мной в безопасности.
I can't explain it but you're safe with me.
Мой милый сын Ты будешь в безопасности и тепле... со мной.
My sweetest son, I will keep you safe... and warm with me.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной Выходи за меня замуж, как только мы окажемся в безопасности за границей Уэлса
I want you to come with me, marry me, as soon as we're safe over the border in Wales.
Баффи может справиться с Фейт, и ты со мной в полной безопасности.
Buffy can handle Faith, and you're plenty safe with me.
Ты в безопасности со мной.
You're safe with me.
Ты намекаешь на то, что со мной во дворце она не была бы в безопасности? Я считаю, что она не должна играть роль пешки в гражданской войне.
No one is allowed to visit or depart without Stilgar's permission.
Ты проголосуешь за меня, потому что со мной будешь в безопасности
You'd vote for me because you'd be safer under my authority.
Со мной ты будешь в безопасности, пожалуйста!
You will be safe with me, please!
Со мной ты всегда будешь в безопасности.
You're always safe with me.
И что бы со мной ни случилось, ты должен сделать так, чтобы Хлоя и Дэйвис были в безопасности.
And whatever happens to me, you need to make sure that Davis and Chloe are safe.
Со мной ты всегда в безопасности.
You're always safe when you're with me.
Не волнуйся, ты в безопасности, пойдем со мной.
Don't worry, you're safe, come with me.
Ты в безопасности со мной
You're safe with me.
Если что, со мной ты будешь в полной безопасности, пока он не вернется. Что скажешь?
Yeah, I'll keep you safe till he gets back, what do you think?
Ты со мной в безопасности.
You're safe with me.
Ты был бы со мной. В безопасности.
You would've been with me.
Если это тупиковая версия, ты уволена. Брось, она со мной в полной безопасности.
If it's a dead end, you're fired.
Если ты считаешь, что я могу сделать Садбиша красивым, тогда ты должен верить и в то, что со мной Сати в безопасности.
If you believe that i'm capable of enhancing sadhbish's beauty then you should also believe that sati is safe with me.
Ты в безопасности со мной.
Shh shh shh. You're safe with me.
Пока ты со мной, я верну тебя домой в безопасности после твоего путешествия.
As long as you stay with me, I will guide you safely back home after your journey.
Хочу, чтобы ты знала - твой секрет со мной в безопасности.
I want you to know, your secret's safe with me.
Здесь ты в безопасности со мной.
You're safe here with me.
Ты в безопасности со мной.
I'll keep you safe.
Если ты хочешь оставаться в безопасности, поехали со мной.
If you wish to remain unmolested... come with me.
Со мной ты будешь в безопасности.
I'll keep you safe.
Но со мной ты чувствуешь себя в безопасности, и хочешь пойти ко мне в номер.
But you feel safe and secure with me, and you wanna come back to my room.
Со мной ты всегда будешь в безопасности.
You'll always be safe with me.
Но ты в безопасности, здесь со мной.
But you're safe, here with me.
Со мной ты всегда в безопасности..
You're always safe with me.
Ты в безопасности со мной.
You are safe with me.
И я не хочу, чтобы ты не чувствовал себя в безопасности или стеснялся чего-то рядом со мной.
And I don't want you to be insecure or ashamed around me.
Скажи, что ты в безопасности со мной.
Tell him you're safe with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]