English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Собачки

Собачки tradutor Inglês

192 parallel translation
Глупые собачки, лежите в такой жаре.
You silly dogs, lying where it's so hot.
Но вы обрадуетесь, когда узнаете что у меня есть для вашей любимой собачки.
But you'll be glad I did when you see what I have right here... for that favorite pooch of yours.
У каждой пташки есть птенец У каждой собачки есть самец в парижском парке весной
Every bird has a mate Every poodle has a date In the park in Paree in the spring
Есть какие-нибудь новости из полиции по-поводу вашей драгоценной собачки?
Any news from the police about your dear little dog?
Иногда они как собачки.
They're like little dogs sometimes.
У моего папы тоже хвост как у собачки.
My dad has a tail like a dog too.
# И собачки улягутся спать... #
# And the doggies bed down for the night #
Собачки!
Come on, dogs!
Собачки, ваш выход.
Hounds, please.
Собачки, пошли.
Hounds, please.
Давайте собачки, посмотрите-ка, кто здесь.
Come on. Now mind, dogs - come and see who it is.
Тише, собачки, вы весь дом перебудите!
Quiet, dogs, you'll wake up the whole house!
Останьтесь здесь, собачки.
Stay there, dogs.
Быстрее, собачки, или останетесь дома.
Come on, dogs, or you'll stay.
Плохие собачки!
Bad dogs!
- Маленькой собачки не видели?
- Have you seen a little dog?
У них переезд. Картинки, картонки, собачки...
Kids are undesired in house movings.
Вы же мои собачки.
After all, you are my pet dogs
- Некоторые собачки - тоже...
- I know the dog, too.
Они как собачки :
They're like kennels :
Мои собачки должны спокойно поспать.
My dogs will be having their nap.
Хорошие собачки.
Nice doggies.
Собачки в униформе. Сейчас как вытащим наружу ваши сердечки, что так любят ниггеров.
Cotton picking doggies. / We'll cut your nigger loving heart out.
Люди всегда шёпотом обращаются к официанту : " Простите Простите, вам придётся дать мне пакетик для собачки.
People always whisper it to the waiter, " Excuse me I'm sorry, you're gonna have to give me the doggy bag.
Это очень неловкий момент, потому что пакетик для собачки означает, что либо вы пришли в ресторан, будучи абсолютно неголодным либо выбрали самый глупый способ из существующих, чтобы достать собачьей еды.
It is embarrassing because a doggy bag means either you were at a restaurant when you're not hungry or you've chosen the stupidest way to get dog food that there is.
А пакетик для собачки на свидании...
How about the doggy bag on a date?
Если вы парень, и на свидании просите пакетик для собачки с тем же успехом вы можете позволить им упаковать и ваши гениталии.
Let me tell you, if you're a guy and you ask for the doggy bag on a date you might as well have them just wrap up your genitals too.
Из свечи - в движения механической собачки.
From wax, to the convulsions of a mechanical dog.
"вместо вот это маленькой собачки."
"for the small dog, here."
А сейчас, девочки и мальчики : вот он : мальчик, который произнесет слова которых вы ждете как собачки : истекающие слюной по сахарной косточке. Барт Симпсон!
- And now, boys and girls... here he is, the boy that says the words you've been longing to hear... like the salivating dogs that you are, Bart Simpson!
О, хорошие собачки!
Oh, good dogs! Oh, good dogs!
"Мистер Пес", маленькие собачки, можно увидеть что-то типа связи...
"Mr. Dog" – small dog, yes, you can see the sort of linky there.
Маленькие собачки тоже древнеримские полководцы.
Yeah, small dogs are Roman leaders, aren't they?
Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару.
You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet.
Почему собачки нюхают друг у друга попки?
Why do dogs sniff each other's butts?
Там не будет никаких эмблем и логотипов Просто зимние сценки, собачки, снежинки и все такое.
Okay, they're not personalized or anything. They're just winter scenes... dachshunds, snowflakes.
Да, собачки мои. Вот вам сахарок.
Yes, my bitches, here's your sugar.
Если этой собачки здесь нет, значит он нашел другое место.
If this little doggy ain't here, I guess he found another place.
Я подошёл к передним воротам и уже собирался позвонить чтобы попросить её впустить меня. И вдруг до меня дошло как много времени я провёл, умоляя эту женщину через ворота через окна, через замочные скважины через фрамуги а в одном особо ужасном случае - через дверцу для собачки.
I reached the front gate and was just about to ring the doorbell to ask her to let me in when it suddenly dawned on me how many hours I have spent pleading with that woman through gates, through windows, through keyholes and through transoms
Хорошие собачки.
Good dogs.
Хочешь, чтобы она плакала по ночам из-за умершей собачки?
You want her crying all night because her dog died?
Если ты посмотришь на эту снежинку, то увидишь мордочку маленькой собачки...
If you look at this snowflake, you can see a little dog's face...
Бедные мои собачки.
Poor little thing.
Пойдемте собачки, нам пора
Come on, Pix. We gotta get you a bran muffin.
- Их называли "Бриллиантами Собачки" Бриллианты собачки.
They called them his "Diamond Dogs."
Собачки! Выходите, поиграем.
Doggies, why not come out and play?
Осторожно, не наступи, тут от собачки...
WATCH OUT FOR THE DOG POOP. HEH. YES, IT'S A BIG STEP.
Плюшевые собачки и...
I'M THE GIRL THAT PICKS WRONG.
Послушайте, не относитесь к нему слишком серьезно, с ним все будет в порядке понимаете он очень добрый парень он никогда не пройдет мимо кошки или собачки не погладив их думаешь, он так же смотрит и на меня?
Oh, listen. Don't take him seriously. He's all right.
Ну, собачки, идите сюда. Идите, я покормлю вас.
Come here.
Как собачки за ним бегаете!
You're just like dogs following their master!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]