Спасены tradutor Inglês
526 parallel translation
Мы теперь спасены!
We're all right now!
Ну, они спасены от благ цивилизации.
Well they're saved from the blessings of civilization.
- Мы спасены.
- We're saved.
- Спасены!
- Saved!
Кажется, мы спасены.
I guess we're being rescued.
мы спасены. Тогда мы спасены.
If Pa just hangs on to that black colt...
- С таким человеком, как Обанель, вы спасены.
With a man like Aubanel, you're saved.
Мои дочь и сын должны быть спасены от Лаваля.
You are our last hope.
Мы спасены, красавчик.
We're saved, handsome.
Мы спасены, понимаешь?
We're saved, you understand? Saved!
Нам надо на границу и мы спасены.
Let's get to the border, we'll get out of this!
Спасены, мы спасены.
Saved! We are saved!
Спасены!
Saved!
- Мы спасены!
- We're saved!
Мы спасены!
We're saved!
Мы спасены.
We're safe now.
Он проехал, мы спасены.
He got through. We're saved.
Спасут! Мы спасены!
We're saved.
Ну тогда все в порядке, мы будем спасены.
Well that's all right then, we shall be rescued.
Спасены?
Rescued?
Да вот я, я чудесна, мы спасены, мы спасены!
- I'm here. We're saved! - Isn't it marvelous?
Если я помог Ли не только много жизней, возможно, были спасены но и Менг, возможно, был убит также
If I'd helped Li Fan-san not only many lives could have been saved Meng could have been killed too
- Мы спасены! - Музыку!
Saved!
Мы спасены!
We are saved!
Мы спасены!
We're safe, aren't we?
Мы спасены!
We're saved then!
Мы потеряли З0 самолётов, но 10 пилотов были спасены.
We lost 30 fighters, with 10 of the pilots safe.
Но мне кажется, что однажды мы все будем спасены.
But I believe we shall be saved one day.
Слава небесам, вы спасены.
Thank goodness you're safe.
если твидим Фары, то бтдем спасены.
If you see the lights, it will be saved.
считай, мы спасены!
Think, we are saved!
Валерия, вы спасены.
Valerie, you are saved.
Теперь, если Вы будете следовать инструкции, которую я вам дам, ваши жизни могут быть спасены.
Now, if you follow carefully the instructions I shall give you, your lives may be spared.
Если нам удастся заманить её сюда, вы спасены.
- Well. If we manage to lure her in here, you'll be in the clear!
Вы будете спасены.
You'll be saved.
Мы спасены.
A goddess. We are saved.
Мы спасены.
We are saved.
Сдайтесь теперь и Ваши жизни будут спасены.
Surrender now and your lives will be spared.
Клара... Клара, вставай... вставай, мы спасены, мы спасены!
Clara, get up, get up, we're saved, we're saved!
Если же мы спасены, то наши тела воскреснут снова в свободе и славе с приходом Христа.
If we are saved, our bodies will rise again, free and glorious, when Christ comes.
Мой дорогой, вы спасены!
We are saved, my darling!
Теперь мы спасены и Стали сильными.
Now we are saved and made strong.
Мы спасены!
We're going to be saved.
'от € и планета " емл €, и квартира в јйлингтоне, и телефон теперь были уничтоженыЕ было при € тно осознавать, что пам € ть о них оставалась жива, благодар € тому, что каких-то 29 секунд спуст € јртур и'орд были спасены.
'Though the planet Earth, the Islington flat,'and the telephone have all now been demolished...'it's comforting to reflect'that they are all in some small way commemorated by the fact'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued.'
"Веди нас по своему пути, и мы знаем, что наши души будут спасены."
"Guide us in your way and we know that our souls will survive."
Вы спасены.
You're saved.
Если они спасены, то и мы спасемся.
If they are saved we'll all be saved.
Я хочу сказать, что многие из тех, кого вы видели, были спасены.
I want to tell you that many of the people you met were saved
Мы спасены!
Max, we're saved!
Наши деньги спасены!
Our money is safe.
Мы спасены.
We're saved!