English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стажеры

Стажеры tradutor Inglês

133 parallel translation
Стажеры не могут сделать этого, пока они работают в больнице.
Internes can't do that while they're serving time at a hospital.
Я уже говорил Вам, стажеры не берут деньги просто так.
You see, as I told you before, internes just don't take money.
Выберу зеваку наугад и прослежу за ним. Стажеры делают так.
- Any rookie can do it.
Мистер Дафф, как ваши стажеры?
Mr. Duff, how are your trainees?
Стажеры, в конференц-зал.
Trainees, to the briefing room.
Он остался на своем посту когда стажеры убегали.
He stayed at his post when the trainees ran.
- Нет, мы стажеры.
- No, we're ops.
Ладно, как специалист в профессии, которую Вы выбрали, я надеюсь, что это Вас заинтересует... Кому нужны стажеры без стажа?
ok, i think i got a training in the same specialty you've chosen, i hope it'll interest you, because trainees with no training...
Соберитесь, Обреченные новые молодые стажеры, которые не могут пронумировать сраницы и вызывают меня!
Gather round, doomed new interns who just paged me!
Доброй ночи, стажеры, Слизнятор.
Good night minions, Slugathor.
И поскольку это традиция стажеры, которые играют, будут назначены на роли в постановке за исключением одного жертвенного ягненка- -
And, as is tradition acting interns will be assigned roles in the ensemble with the exception of one sacrificial lamb...
Итак, либо главная медсестра и стажеры тоже сговорились наказать вас, либо вы перестаете выдумывать.
So, either the head nurse and the interns are also conspiring to punish you or you're changing your story.
Там в основном сотрудники Белого дома, стажеры сенаторов.
Well, they're mostly house staffers, senators'interns.
Итак, стажеры, держитесь вместе.
All right, men.
Стажеры идут первыми.
Probies first.
Стажеры...
Probies.
Стажеры, говорите громче.
Probies, talk louder.
Внезапно появились Пидам и его стажеры.
Bidam and his troops suddenly emerged.
Все стажеры ушли, подежурь в офисе.
All the other interns are doing research so you're on desk duty.
Стажеры, внимание!
Trainees, listen up!
Где эти стажеры, когда они нужны?
Where's an unpaid intern when you need him?
- Вообще-то для этого есть стажеры.
Well, you know, there's a thing called a resident
Все стажеры.
All of you interns.
Стажеры, шаг вперед теперь, с тех пор как новый онлайн блог формирует мнения
Interns, step in. Now since the new online blog is molding minds,
Где мои стажеры?
Where are my interns?
Д-р Мэлори, доктор Уитни, стажеры хирурги.
Dr Malory, Dr Witney, surgical trainees.
Я бы могла, Харви, но у всех старших компаньонов должны быть стажеры.
Well, I would, Harvey, except all senior partners get an associate.
Стажеры и Соцслужбы не доступны.
Probation and Social Services had no-one available.
Актеры "Красавцев" теперь мои стажеры.
The Entourage actors are now my interns!
В следующем году, будут новые стажеры.
There will be new students next year.
Я в одной, стажеры в другой.
We'll do me in one, interns on the other.
Не знаю, а нормально то, что стажеры делают всю работу за тебя?
I don't know. Is it normal that your interns do all your work for you?
Послушай, может, ты можешь взять нескольких студентов в охранники-стажеры.
Look, maybe you can bring on some students as security interns.
Набор в охранники-стажеры открыт.
Security internship available.
Мы всего лишь стажеры, так что ты вроде как наш новый босс.
We're just the interns, so you must be, like, our new boss or something.
Притормози, нам нужны стажеры.
Hang on, we need the pages.
Подумайте о всех тех знаменитых людях, которые начинали как стажеры :
Think of all the famous people who started as pages :
И это были не стажеры, и не компьютер...
And it wasn't the pages, and it wasn't the computer...
У нас есть новые стажеры.
There's a new class of trainees coming up.
Они начали заниматься продажами раньше, чем родились наши стажеры.
They have more years of sales and life experience than the age of most of our interns.
У нас были стажёры в "Дни нашей жизни".
We have interns at Days of Our Lives.
Затем адвокаты-стажёры.
Then the school board lawyers.
- Пойти в стажёры - это шаг назад.
Salesman to intern's backwards.
Стажёры на работе всё это начали.
The interns at work started this thing.
Ну, зачем? Остальные стажёры учились в частных школах ездили в Европу по обмену.
The other trainees, you know, they went to fancy boarding schools and European exchange programs.
А наши стажёры? Они смогли поучаствовать в эксперименте?
What about our residents, getting hands-on experience?
Мне кажется, или ваши стажёры миловиднее моих?
Is it me, or are your trainees better looking than my trainees?
Это мои стажёры.
These are my residents.
Стажёры спят... вон там.
Trainees sleep... down there.
Такое ощущение, что эти стажёры не уважают и недолюбливают меня.
Ellis? Man, I feel like these interns do not respect or like me at all.
Это ненормально. Они всего лишь стажёры.
God, this is insane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]