Стоны tradutor Inglês
354 parallel translation
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour.
Потом я услышал стоны, там, ниже у дороги.
Then I heard a kind of low moaning coming from the road down there.
[Стоны] Его выписали из болницы всего неделю назад.
- ( Moaning ) - Came out of the hospital only a week ago.
[Бормотанье пациентов, стоны]
( Patients Murmuring, Groaning )
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Я привыкла слышать твои стоны, меня они не трогают.
I'm used to your whining, and I'm not falling for it.
Стоны аржелузских сосен в тишине ночи только потому и тревожат, что в них есть что-то человеческое.
The moaning of the pines at Argelouse only moved me so... because they sounded so human.
Мои стоны смущали тебя?
Did my moans upset you?
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
You happen to be talking about my fiancée. The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans on a dirty mattress!
Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны.
Everywhere we hear complaints... all pages of our vast country.
Потрясающе. У меня шикарный выбор : или смотреть, как дрыхнут дети, или слушать стоны Линды, или разговаривать с тобой.
I've got three choices- - watch the kid sleep, listen to Lynda screw around, or talk to you.
[Стоны]
[GROANS]
[Стоны]
[MOANS]
[Стоны и плач]
[MOANING AND CRYING]
Её стоны разбивались о мою подушку.
That's why I hurried to grow up... Kiss me, Remi.
По ночам я часто слышал плач и стоны.
Often at night I would hear them crying out in anguish.
Она начала испускать протяжные стоны.
She let go long and intense moans.
Она продолжала испускать малюсенькие стоны.
She continued to moan.
( ДАЛЕКИЕ СТОНЫ )
( DISTANT WAILS )
( СТОНЫ )
( WAILS )
( НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ - СТОНЫ )
( WAILS IN THE DISTANCE )
Веселый. ( СТОНЫ )
Joyful. ( WAILS )
( СТОНЫ )
( LAMENTS )
( ГРОМКИЕ СТОНЫ )
( LOUD LAMENTS )
Ты слышишь стоны мертвецов?
Can't you hear the groan of the dead?
Неужели эти стоны тебя не раздражают?
Doesn't he ever embarrass you?
- Твои стоны пугают меня.
- Your moaning worried me.
- Третьей Команды. " [Разочарованные стоны]
- of the Third Brigade. "
Уж точно не стоны двух людей.
Certainly not the sound of two people moaning.
ƒым, свинцовый град, людские стоны.
Smoke mortar fire, people screaming.
И стоны...
# And moans
И стоны
# And groans
Говард медленно обратился в камень, постепенно, день за днём, его сознание замуровывалось в темницу безумия, до тех пор, пока единственным, что мы от него услышали не стали стоны в телефонной трубке.
Howard turned slowly to stone, petrified day by day, his mind imprisoned in a concrete fortress until all we could hear were his groans on the telephone circling the globe.
Какие стоны? !
Me is to say last night, you in handle affairs
Стоны продолжались.
The groans continued.
А как же дыхание, одышка, стоны, крики?
What about the breathing, the panting, the moaning, the screaming?
Эти твои избыточные стоны.
The little extra moan you threw in there.
[Стоны продолжаются]
[Groaning Continues]
- [Стоны ] - [ Женщина] Еванхелина!
- [Moaning Continues] - WOMAN : Evangelina!
[Стоны]
[Groans]
- [Стоны]
- [Groans]
[Стоны продолжаются]
[Moaning Continues]
[Громкие стоны]
[Loud, Rhythmic Grunting]
- [Хихикают ] - [ Стоны продолжаются] Да!
- [Giggling ] - [ Grunting Continues] Yeah!
- [Музыка продолжается ] - [ Приглушенные стоны]
- # # [Music Continues ] - [ Muffled Yelling]
- [Стоны продолжаются ] - [ Зед] Да!
- [Grunting Continues ] - [ Zed] Yeah!
[Удар, стоны продолжаются]
[Slapping, Grunting Continue]
[Стоны]
[Loud Grunt, Yelling]
[Стоны]
[Grunting, Yelling Continue]
Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
To be specially designed to undress ladies And so there are bound to be some teething troubles Such as how to cope
Все слышат твои стоны.
Your this words what meaning