English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стопа

Стопа tradutor Inglês

37 parallel translation
Стопа.
A foot.
Имя, данное при крещении, моя плоская стопа.
Christian name, my flat foot.
Но стопа в порядке.
Nothing wrong with it.
В отчёте сказано, что у Бака Комптона обострилась траншейная стопа.
The report said Compton was being taken off because of bad trench foot.
Да. Причина для пит-стопа?
The reason for the pit stop?
Ты моя стопа, я твой ботинок.
You are my foot, I am your shoe.
Стопа это или клешня?
Is it a foot or a claw?
Они идеально облегают стопу, а человеческая стопа это уникальная технология.
They perfectly contour to the human foot, and the human foot is the ultimate technology.
А еще я играл на позиции шорт-стопа в бейсбольной команде в колледже.
I was also short-stop on my JV baseball team.
Все зависит и от совершенства матчасти, от высокой психологической и физической выносливости, и от огромной доли везения, и от быстрой работы пит-стопа.
It relies on mechanical perfection, supreme mental and physical endurance, a huge dose of good fortune and a very fast pit stop.
Время пит-стопа рассчитывается из общего времени круга, это может увеличить или уменьшить шансы гонщика на победу.
Pit stops count toward the overall lap time and can make or break a rider's chances.
Это номер 26, Пол Доббс гонщик в птицей киви на шлеме а это Дженни Тиннмаут отъезжает с пит-стопа..
And here's number 26, Paul Dobbs, racing with the kiwi on his helmet and there's Jenny, away now.
Я был только что из пит-стопа, с полным баком, и вообразил себе некий новый предел держака,
Cos I just left the pits with another full tank of petrol, and I decided in my head the grip that I could ride up to and, um...
И не просто сохранить. Я сказал : "Мне не нужна просто неработающая стопа на конце ноги".
I said, " I don't want a foot just on the end of my leg.
44,5 размер, так же мне следует предупредить, у меня очень широкая стопа.
Size 10, although I should warn you, I have very wide feet.
- У вашей жертвы стопа 44 размера.
- You're victim's feet were size 12.
- Во время гоп-стопа за пределами Филадельфии.
- during a hijacking outside Philly.
Не слишком, но все же. Иначе пропадает стопа :
You have to stress it, or there's one missing.
В общем, у меня, можно сказать, стойкая стопа атлета.
- Well, uh, I got what you could call persistent athlete's foot.
Это уже не стопа атлета, а нога.
It's no longer athlete's foot, it's athlete's leg.
Играет на позиции шорт-стопа.
He's a shortstop.
После пит-стопа продюсеры сказали нам отправиться на гоночный трек под названием Willow Springs.
'After the pit stop, the producers told us'to report to a racetrack called Willow Springs.'
А стопа, совсем как у тебя.
He has your wide feet.
Такая травма появляется, если кто-то оступается в тот момент, когда стопа находится в изогнутом положении, такая травма часто бывает у женщин, которые носят высокие каблуки.
This injury is the result of someone stumbling over a plantar-flexed foot, an injury often sustained by women in high heels.
Потому что у них не сто ног. ( многоножка — centipede, от лат. centi — сотня и pedere — стопа )
Cos they don't have 100 legs.
Это стопа?
TUA : Wait, is that a foot?
У вас ведь широкая стопа?
My mom. Do you wear an E?
Одна стопа впереди другой.
One foot in front of the other.
Траншейная стопа может привести к гангрене, а затем и к ампутации.
Trench foot can lead to gangrene, which can lead to amputation.
Бейсболисты бывают клёвые, только надо выбирать шорт-стопа или типа того.
Baseball can be hot, but you need a shortstop or something.
У меня полая стопа.
I have a cavus foot.
Стопа болтается.
Foot's all floppy.
У тебя траншейная стопа, Тои.
It's trench foot.
Стопа примерно вот такой длины.
Try to find one this length.
Эта стопа должна работать на все сто, иначе я просто не смогу заниматься своим делом!
"I want a foot that's 100 % working so I can get on with my job."
Стопа холодная.
Cold foot...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]