English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Судан

Судан tradutor Inglês

77 parallel translation
- Папу перевели в Судан.
- Dad's been transferred to the Sudan.
Судан освобождён!
Sudan relieved!
Гватемала, Судан, Кипр....
GuatemaIa, Sudan, Cyprus....
Хотя бы. Да не нужно ехать в этот далекий Судан.
Well, there are, and we don't have to go anywhere near that far.
Его послали в Судан на заведомо обреченное сражение с войсками султана.
He was posted to the Sudan, found himself assigned to lead a futile attack against the sultan's forces.
Коробки совсем недавно были отправлены в Судан.
A shipment has just left for Sudan.
Может быть, это не самый подходящий момент, но если ты поедешь в Судан, я - как раз то, что тебе нужно, я профессионал.
Um, perhaps this is not the most appropriate moment, but when you get to the Sudan you're going to need an expert, and I'm your man. - Well, I want to know...
В ответ на это нападение,.. ... несколько полков, включая королевских Гвардейцев,.. ... будут отправлены в Судан в течение недели.
As a result of these hostilities several regiments, including the Royal Cumbrians will be shipping out to the Sudan within the week.
Вчера нам сообщили, что наш полк будет отправлен в Судан. Нас посылают на войну.
Yesterday, we... were informed that our regiment would be shipping out to the Sudan... that we would be... sent to war.
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
Iraq, Kurdistan, Syria, before and after, Sudan.
Если честно, я с ходу не найду Судан на карте.
To be honest, I might have a hard time finding Sudan on a map.
Может, надо, чтобы Судан на нас напал.
Maybe we need Sudan to attack us.
Много перелетов, на следующей неделе собирался в Судан.
Lots of traveling. I'm supposed to be in the Sudan next week.
Судан, например, Дарфур.
The Sudan, for example, Darfur.
Потом отправились в Африку, в Судан.
And then we went to Africa, to the Sudan.
Судан.
Sudan.
Я покинул Судан...
I went from the Sudan...
А как ты попала в Судан?
So how'd you pick the Sudan?
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест.
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places.
Судан, Уганда, может быть из Конго.
Sudan, Uganda, maybe Congo.
Я должен полететь в Судан с Джао.
I have to go to the Sudan with Joao.
- Айод, Судан
- Ayod Hamlet, Sudan
Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу.
Greg Marinkovich went on to assignments in Serbia, Israel, West Africa, Sudan and Angolia.
Нет, он только что позвонил в Судан, нашему человеку, который занимается усыновлением.
No, but he just called the number of our sudanese adoption contact.
Хотелось махнуть в Судан на выходных.
I wanna go into Sudan this weekend.
Самое опасное время для путешествия в Судан.
Travelling is the most dangerous time in Sudan.
Судан?
Sudan?
Вы отправитесь в Судан без разрешения агентства и спасете Олдриджа.
We're going to travel to Sudan without Agency authorization, and rescue Aldridge.
Может Гаити, Судан... я думал о строительстве "солнечных ферм" там, управлять местными жителями.
I was thinking about building solar farms there, having the locals run them.
Четыре морских котика погибли в Афганистане, и... это не считая Судан, Конго, северной Мексики.
That's sad. Four Navy S.E.A.L.S died in Afghanistan, and... that doesn't even touch Sudan, Congo, northern Mexico.
В Южный Судан.
This week.
Чад, Руанда, Судан.
Chad, Rwanda, Sudan.
Ты собираешься в Восточный Судан?
Are you moving on east Sudan?
Он собирается вторгнуться в Восточный Судан?
He's gonna invade east Sudan?
Президент близок к тому, чтобы атаковать Восточный Судан?
The president close to pulling the trigger on east Sudan?
Ты собираешь вторгаться в Восточный Судан?
Are you going to invade east Sudan?
Ты нападешь на Восточный Судан?
Are you moving on east Sudan?
Читаю доклады про Восточный Судан.
I'm reading briefs on east Sudan.
Просо растет в Восточном Судане, и если бы это было десять, даже 5 лет назад, я бы сказал : точно, это Восточный Судан, и все могло произойти вчера.
Millet's native to east Sudan, and if this were ten, even five years ago, I'd say yes, absolutely, this is east Sudan, and this could've happened yesterday.
Тебе нужен доступ в воздушное пространство Куркистана, на случай вторжения в Восточный Судан.
You need access to Kurkistan's airspace in case you want to attack east Sudan.
В случае, если нас принудят к нападению на Восточный Судан, мы хотели бы избежать наземного вторжения.
In the event we're forced to engage with east Sudan, we'd like to avoid putting the boots on the ground.
Судан - страна с эмбарго на поставку, что означает, что он фальсифицировал свою смерть потому, что беспокоился о Mason Nevins, а не о Лили и обо мне.
Sudan is an embargoed country, which means he didn't fake his death because he was worried Mason Nevins would come after Lily or me.
Судан просто не отвечает.
The sudanese are just not responding.
Это Судан.
That's the Sudan.
Судан, невозможно.
Sudan, impossible.
Он питает Судан, Египт, Грецию, Италию, Испанию.
That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain.
Потом - Судан, с его бесконечной южной пустыней в прекрасном розовом цвете.
After that Sudan, and its never-ending southern desert, so wonderfully pink.
Руанду, Бурунди, Судан, Центральноафриканскую республику.
Rwanda, Burundi, Sudan, Central African Republic.
Отправить помощь в Южный Судан.
Sending aid to South Sudan.
Судан 1863
[intense music]
Восточный Судан.
East Sudan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]