English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Телик

Телик tradutor Inglês

411 parallel translation
Или смотрит телик...
We just got here.
— Смотреть телик, спорить со слугами... — Простите!
To watch television! To argue with the waiters. - Excuse me!
Некоторые на все готовы, лишь бы в телик попасть.
Some people will do anything to get on the telly.
Просто просятся, чтоб их ограбили, как те домишки, где все сидят, втыкают в телик, а окно в спальне на защелке, или задняя дверь открыта : заходите гости дорогие.
Begging to be done like those desirable bijou residences with everyone sitting, goggling, with the bedroom window on the latch, or the back door open for Tiddles.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
- Ага, выруби телик.
- Yeah, turn off the TV.
Я выиграю тот телик.
I'm gonna win that TV.
Нет, это мой телик, понял.
No, that's my TV, understand.
Телик подвинь.
Move your set.
Я так понял, вы мне и телик тоже нахаляву отдаете?
I suppose you'll give me this TV set for free?
Телик?
TV?
У них тут телик?
They get TV up here?
Берите телик за 50 и валите отсюда, я занятой человек.
Take the $ 5o set and get the hell out, I'm a busy man.
Что-то телик барахлит.
There's something wrong with the telly.
Ты не думаешь, что я предпочел бы сидеть дома на диване и смотреть телик, чем возиться с педиком, который полосует людям глотки?
You don't think that I would prefer to be at home watching television and not with a fag who slits peoples throats?
Включи телик!
Turn on the telly!
Получишь его и телик впридачу, если сделаешь одолжение.
You'll get it plus a TV if you do me a favor. - What's that?
Один дерьмовый телик за 20 баксов.
A shit TV worth twenty bucks.
Может оставить себе большой телик, но тебя он не тронет, не тронет.
He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
Выхожу значит спиной из двери, а телик держу вот так.
I'm backing out the door and I got the TV like this.
Стою там, держусь за телик.
I was standing there, holding onto that TV.
Что это за дрянной телик?
What's this shitty TV?
Когда ты поставишь новый телик?
Where's the new TV?
- Что за телик!
Some TV!
- Долабанный телик!
- This TV sucks!
Как же этот говнюк попал в телик?
How'd that fucker get on TV?
Да пошел твой телик!
Fuck TV!
Там есть 28 дюймовый телик, с долби сэраунд, телетекстом, декодером и еще кучей дерьма, которое никто не понимает. Я давненько положил на него глаз.
There's a 28-inch, surround sound TV with FastText, FST, Nicam and loads of bollocks that nobody understands, that I've had my eye on.
Мы должны найти эту задницу, которая взяла наш телик.
We must find this butthole that took our TV.
Эй, ну чё это такое? . Я не хочу в школу Мы должны найти наш телик.
Hey, wait a minute. I don't wanna go to school!
- Кто-то украл наш телик.
- Someone stole our TV.
Может там телик внутри?
Maybe it has a TV.
- Телик у нас так и не появился.
- We still don't have a TV, Butt-head.
- Мне телик нужен.
- l need TV.
- Мы можем ваш телик посмотреть?
- Can we watch your TV?
Телик, клево!
TV, yeah!
- На самом деле, мы пришли чтобы телик посмотреть.
- Actually, we just wanna watch TV.
Мы можем купит новый телик.
We can buy a new TV.
- Мы можем сначала телик посмотреть?
- Can we watch some TV first?
И мы купим телик с большим экраном, с двумя пультами.
Then we're gonna get a big-screen TV, with two remotes.
У меня будет куча денег, телик с большим экраном, и везде будут шлюхи.
I'm gonna have money, a big-screen TV, and there's gonna be sluts everywhere.
А где тут телик?
Where's the TV?
- Телик для задницы. - Да.
- TP for my bunghole.
Телик для дырки моей задницы.
- Yes. TP for my bunghole.
Ты смотрел телик весь вечер.
Get away trom it. You've been watching TV all atternoon.
- Джерри, можно телик посмотреть?
- Jerry, can I come and watch TV?
- Ты зачем телик выключил?
- What did you do that for?
Надо на нее в суд подать за то, что она нам телик не дает смотреть.
We ought to sue her for interrupting our show.
Итан... Никак,... смотришь телик, да?
You've been watching a little TV, have you?
- Какой у тебя телик?
- How big ´ s your TV? - What?
Посмотрим телик.
Let's watch TV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]