English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Темуджин

Темуджин tradutor Inglês

36 parallel translation
Как тебя звать? Темуджин.
What's your name?
- Бартэ. Темуджин, ты должен выбрать меня.
Borte, Temudgin.
Темуджин, твоя семья откочевала, не беспокойся о них.
Temudgin! Your family is safe.
Великий Тэнгри Хозяин Голубого Неба, я Темуджин, если ты меня слышишь, помоги мне.
Great Tengri, lord of the blue sky. I bow before you. Free me, great Tengri.
Темуджин.
Temudgin.
Я Темуджин. Я Бурчу.
I'm Boorchu.
Мой Темуджин вернулся.
My Temudgin came back.
Почему ты не хочешь дотронуться до меня, Темуджин?
Don't you want to touch me, Temudgin?
Темуджин, я так долго тебя ждала, я много раз тёрла эту косточку, у меня было только одно желание :
Temudgin'I waited so long for you. I rubbed this wishbone so many times. I had only one wish.
Я всегда хочу быть с тобой, Темуджин.
I always want to be with you, Temudgin.
Темуджин, ты кроме неё больше никого не пробовал, да?
Temudgin, have you never tried another one?
Темуджин, твои люди ждут.
Temudgin, your people are waiting.
Спасибо, Темуджин. Эй!
Thank you, Temudgin.
Темуджин делится с нами добычей!
Listen, everyone. Temudgin is generous to us.
- Темуджин справедлив.
Temudgin is fair to his warriors.
Я... и мой брат Темуджин.
Me and my brother Temudgin.
Темуджин! Джимуха идёт по нашим следам!
Temudgin, Jamukha is following your tracks.
Тебе решать, Темуджин.
You decide, Temudgin.
Темуджин, оставь нас.
Temudgin. Leave us.
Уйдёт Темуджин, потом его не найдём.
Temudgin will run away. We'll never find him.
Мы останемся с тобой, Темуджин.
Temudgin, we're staying with you.
Останься живым, Темуджин.
Stay alive, Temudgin.
хочешь умереть, Темуджин?
You want to die, Temudgin?
Теперь, все монголы запомнят тебя, Темуджин.
Now Mongols know your name, Temudgin.
Долго не увижу тебя, Темуджин.
I won't see you soon, Temudgin.
Темуджин, мы бросаем к твоим ногам тело нашего хана.
Temudgin. We throw our khan at your feet.
Темуджин, мы взяли его в плен.
Temudgin. We caught him.
Темуджин...
Temudgin.
Это я тебя выбрала, Темуджин.
Temudgin, I chose you.
Темуджин и я боролся десятилетия
Temujin and I have fought for decades
До свидания, Темуджин.
Goodbye, Temudgin.
Меня зовут Темуджин.
My name is Temudgin.
Темуджин, вот меч для тебя.
Temudgin, I grabbed the best sword for you.
Спасибо что помнишь, хан Темуджин.
Thank you for remembering, Khan Temudgin.
Что со мной сделаешь, Темуджин?
What are you going to do with me, Temudgin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]