Тети tradutor Inglês
1,093 parallel translation
Вам письмо от тети Нины.
A letter for you from Auntie Nina.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи.
Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs.
Из колодца берут воду. Не для него, не для этого... для нее, для тети!
They're drawing water from the well for auntie, not for uncle, but for auntie!
Нету... Но нету и тети, и деда нету.
There isn't but there isn't Auntie either.
Она приедет сюда напрямик от своей тети.
She's coming here straight from her aunt's.
И, следовательно, любовник вашей тети...
That is your aunt's lover.
Я ищу ночную рубашку в подарок для своей тети.
I'm looking for a night gown for my aunt.
Если ты ищешь ее для своей тети, то я боюсь, что ты пришел не туда.
If it's for your aunt, I'm afraid you've come to the wrong place.
Школа тети Розы в Хедемуре, 1890-е.
Aunt Rosa's school in Hedemora, 1890's
Ради тети Бланш он на всё готов.
He'll do anything to get in good with Aunt Blanche.
Как с моим дядей Дейвом, мужем тети Бланш.
Like my Uncle Dave, Aunt Blanche's husband.
Думаю, у тети Бланш классная задница.
I think Aunt Blanche has a great ass.
У папы, должно быть, уже темно в глазах, ведь он должен думать не только о принципах Стэнли, карьере Норы, потере своего погремушечного бизнеса, выдавании замуж тети Бланш и больном сердце Лори, но и о том, что в любую минуту могут постучаться в дверь 37 родственников из Польши,
Pop must have been bleary-eyed, because not only did he have to deal... with Stanley's principles, Nora's career, the loss of his noisemaker business, how to get Aunt Blanche married off, and Laurie's fluttering heart, but at any minute, 37 relatives from Poland... could show up looking for a place to live.
Мне нужны 5 долларов для тети Бланш.
I need $ 5.00 for Aunt Blanche. Stanley.
Я не собираюсь быть половой тряпкой ни для тебя, ни для тети Кейт со всеми вашими разочарованиями и несчастьями.
I'm not going to be a doormat... for all the frustrations and unhappiness... that you or Aunt Kate or anyone else... wants to lay at my feet.
Все, хватит побасенок от тети Роберты.
Well, enough homilies from aunt roberta.
Я не хочу жить у этой тети!
I hate living with her!
Какое настоящее имя у тети Могги?
What's Aunt Moggas real name?
Это подарок тети Могги.
Aunt Mogga gave it to me.
Я хожу в парикмахерскую его тети.
I go to his aunt's beauty parlor.
чтобы Бобби Викхем подарила собачку тети Агаты какому-то незнакомцу, Дживс?
Bobbie Wickham to make a present of my aunt's dog to some perfect stranger?
Что эти за дяди и тети?
What is it about uncles and aunts, Jeeves?
Но эти тети, Дживс...
- But aunts, Jeeves...
Тети известны своим строгим поведением, сэр.
Aunts are noted for their strong opinions, sir.
Я боюсь, ничего не получится. Я обещал обедать сегодня у тети Агаты.
Er, can't be done, I'm afraid. I've got to have lunch with our Aunt Agatha.
Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. No, sir.
Твоей тети Агаты здесь нет?
Sh. - Your Aunt Agatha's not here, is she?
У моей тети есть клиенты по всему миру.
- Yes, it is. - Yes, indeed.
Нет, они наши жены, наши дочери, наши сестры, наши бабушки, тети, племянницы и племянники.
No, they are our wives, they are our daughters, our sisters, our grandmas, our aunts, our nieces and nephews.
У тёти Мэри скоро будет ребёнок.
Auntie Mary's due to have a baby soon.
Все эти тёти и дяди, рассевшиеся по углам, слишком жирные, чтобы двигаться, поглядывающие на часы со словами :
"DON'T YOU THINK IT'S ABOUT TIME WE GOT THIS SHOW ON THE ROAD?" [chuckling]
Всю дорогу от тёти Хелен из Колумбуса, Огаё... до Гонолулу, Оаху.
All the way from Aunt Helen's in Columbus, Ohio... to Honolulu, O " ahu.
Китайские вазы, все в трещинках, от тёти Бетти.
Chinky vases from Aunt Betty.
При этом возгласе моей тёти Колеты, жены моего дяди Пита, я впервые почувствовал, что не равнодушен к ней.
This poke from my aunt Coleta, uncle Piet's wife, made me realize for the first time that I was not completely indifferent to her.
Она лишь хочет, чтоб её Буйволёнок держался от тёти подальше.
It is just that she wants to keep her buffalo to herself, as long as possible.
Погостите у тёти Элси - это так здорово.
It'll be nice to visit Aunt Elsie.
У твоей двоюродной сестры Эвы и тёти?
With your cousin Eva and, uh, your aunt?
- и фильм от тёти Розы. - Иди, найди Бояна и снимай всё, что он тебе скажет.
- Go and find Bojan and shoot whatever he tells you to.
От тёти Ань.
Auntie An.
Это от Лолы, от тети Лолы, она приезжает сюда!
She's coming here.
У тети Бланш болит голова.
I can't stop.
Твои тёти остаются на ночь?
Are your aunts spending the night?
Это дом моей тёти. Она занималась обивкой мебели.
This was my aunt's house, she did tapestry work.
Tы кpичишь на меня из-за тёти Мэги?
It's'cause of Aunt Maggie you're yelling at me, isn't it?
- Кто это? - Наверное, новый бойфренд тёти Эгги.
- Probably Aunt Aggie's new BF.
Новый бойфренд тёти Эгги.
Aunt Aggie's new boyfriend.
Адвокат тёти Агнес позвонил мне вчера.
Aunt Agnes's lawyer rang me yesterday.
И одного из этой вашей общности - вас самого или вашего друга Элистера Герберта - видели при незаконной посадке в поезд на Балларат в ночь гибели вашей тёти.
And someone of that rough description... either yourself or your friend Alastair Herbert... was seen unlawfully boarding the Ballarat train the night your aunt died.
- У тёти Ферн.
Aunt Ferns.
А насчет тёти ты сильно преувеличиваешь.
And as for Auntie... It's just your imagination.
Я покупаю еду для тёти и дяди.
I'm picking up food for my aunt and uncle.