English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тетки

Тетки tradutor Inglês

195 parallel translation
Его бабка - кузина тетки моей матери.
His grandmother was the cousin of my mother's aunt.
По пути до тетки Саулюкаса я подброшу.
On the way to the aunt I'll drop off Sauliukas.
Теперь она живет возле парка Равицца, снимает у одной тетки комнату и машину.
.. who rents out rooms and cars.
Пусть он тебе расскажет как он выпросил у тетки деньги на их покупку.
Ask him what story he told his aunt in order to get the money to buy them.
На днях я стащил у тетки 50 тысяч лир.
Last week I stole 50,000 lira from my aunt.
У моей покойной тетки была такая же.
My Aunt Bertha has one just like it.
Вы добровольно явились в полицию 30-го ноября После прихода телеграммы На адрес вашей тетки от мистера Торли, отца вашей жены?
Now, it is you who voluntarily go to the police on the 30th of November after hearing about the telegram which your aunt had received from Mr. Thorley, your wife's father?
У моей тетки была ферма.
My Aunt had a farm over there.
Я мало зарабатывала, и тетки не особо радовались.
I didn't earn much and the aunts were no fun.
Тетки говорили : он подходящая кандидатура и у него есть деньги.
The aunts said : He's decent and he has money.
Мои тетки тогда говорили - красивая девушка могла устроиться и получше.
My aunts then said a pretty girl like me could do better.
Тетки все нет.
And still there is no Aunty.
Тут сбоку руки деда Добрина, слева - тетки по отцу Василки, тетка Вена, Стана...
Grandpa Dobrin's hands Aunt Vassilka's... Aunt Vena's, Stana's...
- Ведь у мамы там тетки и племянники?
Doesn't Mom have aunts and nephews there?
- Тебе нравятся зажатые тетки.
- You like those tight-ass women.
- Я была у тетки.
- I went to visit my aunt.
Яцек, я не получила это наследство от тетки.
Jacek, I didn't inherit any money from my aunt.
Влетит девчонке от ее тетки. Умна, ничего не скажешь.
I don't know what the Robinsons would have said if they'd seen the foot of Hercule Poirot disappearing into the twilight of the back stairwell.
В выходные мы будем играть у Хильды, тетки Барми. Она отмечает серебряную свадьбу.
We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, it's her silver wedding anniversary.
Мать решила, что это прекрасная идея, если я погощу у тетки Шауны пару недель.
My mother all at once decided it'd be a great idea... If I went to spend a couple of weeks with my aunt shauna.
У нашей тетки.
Our aunt's place.
В 11 уже играл в оркестре моей тетки Коралии Лопес, тоже контрабасистки.
When I was 1 1, I joined my aunt's orchestra
Ух-ты, у этой тетки здоровенный зад!
Wow, that lady's got a huge ass!
'от € если подумать, это был дом не его тетки.
It wasn't even his aunt's house.
- А что если спросить у той безумной тетки?
Well, what about the crazy lady?
Это подарок твоей тетки.
From your aunt?
Бля, прямо как у тетки на каникулах!
Like going on holidays with your aunt!
Ты посмотри, буфера какие у тетки!
Look at the funbags on that hosehound.
Я дал ему лекарство из жалости, потому что у него нет тётки.
I done it out of pity for him'Cause he hadn't any aunt.
Нет тётки, какой бред!
Hadn't any aunt, you numbskull!
Ха... это уж говорили тётки. В каждой семье есть такие милые тётки. Они шпионят, задают Вам кучу вопросов.
Then there were my aunts, those aunts that all families have, who ask questions and criticize and and snoop.
Я хотела работать, а моя мать не позволила и мои тётки запротестовали.
I wanted to find a job, but then my mother said that I'm a respectable girl, and this and that.
Отец и две тётки работают в правительстве. Мать играет на арфе. Дед был миссионером во французской экваториальной Африке.
Father and two uncles work for the government mother plays the harp, grandfather was a missionary in French Equatorial Africa, and there hasn't been a scandal in the family since 1822.
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,.. ... муж моей тётки Фифиды, сестры матери.
And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister.
Стоят на страже тётки.
A gang of women on guard!
Подруги, сёстры, матери, племянницы и тётки!
- Whereareyou, girls? All you aunts and grannies, sisters and sweethearts!
А как насчёт твоей тётки в деревне?
Here, what about your aunt we used to see in the country?
Фикрет, кранты тебе из-за тётки.
You fucked up because of aunt, Fikret.
От тётки?
From aunt?
- Тетки и племянники.
Yes.
Здесь бьiвают меценатьi, ангельi, растяпьi, богатьiе тетки, которьiм деньги жгут карман.
There are investors out there. There are angels. There are suckers.
В наказание я должен был провести летние каникулы у тётки Марты... в её маленькой скучной гостинице.
My first punishment was to spend my vacation at Aunt Martha's hotel, where nothing ever happens.
Далее, мы побывали в Сен-Бреване у Одеттиной тётки, владелице блинной.
THEN WE WENT TO ODETTE'S AUNT'S PANCAKE HOUSE IN ST. BR ← VIN.
У моей тётки была кошка, убежала – вернулась три года спустя.
You know, my aunt, she had a cat, ran away, showed up three years later.
- Все остальные - старые тётки.
- The others were just old ladies.
Она кончит так, как и её сестра, тётки и бабушка. Все сошли с ума.
She'll end up like her sister Petra and Grandmother : crazy!
Это ты такая же, как сестра как тётки, как бабка!
- You're like her. And your aunt! - And Grandmother!
Да, как тётки. Как твоя бабушка, сумасшедшая...
Yes, like Aunt Petra like Grandmother, crazy.
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
Я займу место тетки.
I shall replace my aunt.
У твоей тётки?
With what she puts me through!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]