Тикс tradutor Inglês
44 parallel translation
чье путешествие по реке — тикс сопровождалось странной музыкой, не прерываемой каким-то говнюком-диджеем.
Whose trip across the Styx was accompanied by strange music that wasn't constantly interrupted by the usual DJ bullshit.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей.
Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
По утрам мы с Тикс слушали бы новые хиты и ели тосты.
In the mornings, me and Tix would catch up on the charts and have toast.
Тикс!
Tix!
Тикс, прекрати.
Agh! Tix, stop.
Тикс, прекрати.
Agh! Tix, stop it. Agh!
Тикс!
Agh, Tix!
Извини, Тикс.
Stop it. Sorry, Tix.
Тикс, я же извинился, Тикс.
Agh! Tix, I said I'm sorry, Tix.
Тикс, не могу поверить.
Tix, this could be it.
Тикс, ты забываешь, что я именно этого и хочу.
Er... Tix, are you forgetting that I really want him to?
Дэнни, Тикс хочет тебе кое-что сказать.
Danny, Tix would like to say something to you.
- Тикс?
Tix?
Правильно, Тикс, она хочет быть в романтической зоне.
Correct, Tix, she wants to be in the romantic zone.
- Спасибо, Тикс.
Thanks, Dix.
Тикс, он тебе нравится?
Tix, do you fancy him?
Где Тикс?
Where's Tix?
Я звоню по поводу Тикс.
'Look, it's about Tix.
Вы с Тикс очень близки.
You and Tix are really close.
О, Тикс!
Oh, Tix!
После того, как поступила с Тикс.
Not after what I did to Tix.
Как Тикс?
How's Tix?
Я подумал, что... учитывая то, что произошло с Тикс, и твой уход...
Well, I thought... with what happened with Tix and then with you leaving...
То, что случилось с Тикс, это не ваша вина.
What happened with Tix, it wasn't your fault.
Я расстроена из-за Тикс.
I was upset about Tixy.
Я бы хотела сделать так, чтобы Тикс поправилась.
I just wish I could make Tix better.
Я знаю, что Тикс давала тебе много дельных советов. Поэтому чувствую здесь некоторое давление.
Well, to be honest, I know Tix used to give you a lot of sound advice, so I'm feeling a bit of pressure here.
"Дорогая Тикс..."
" Dear Tix...
"Я была, как в раю, Тикс."
" I was in heaven, Tix.
И потом он сказал это, Тикс.
" And then he said it, Tix.
Не то, чтобы я волнуюсь об этом, Тикс.
'It's not that I'm worried about it, Tix.
" Самое ужасное, Тикс, было то, что там было много милого белья.
'The worst thing though, Tix, was that a lot of the stuff was so nice.
Самое смешное, Тикс, было то, что все, что я хотела сделать, это пойти и показать Финну, что я купила, настроить его на поход.
'The funny thing was, Tix, is that all I wanted to do was go'and show Finn what I'd bought, get him excited for camping.
Тикс, моя мама всё ещё эгоистична
'Tix, my mum is still hugely selfish.
Эти люди не могу быть реальными, Тикс
'These people can't be real, Tix.
Тикс.
Tix.
Это оно Тикс.
'It's here, Tix.
Ну вот и я, Тикс. Последняя девственница.
'So there I was, Tix, the last virgin standing.
Мама была права Тикс, теперь у меня есть ребята не будет так как в прошлый раз
'Mum was right, Tix. I had the gang now. 'It wasn't going to be like last time.'
Я жила во лжи, Тикс.
'I've been living in denial, Tix.
Пока, Тикс.
Bye, Tix.
Как Тикс понимала меня.
Like Tix understood me.
У меня все еще есть время, Тикс.
Ten hours, eight minutes and 14 seconds...'to sleep, to get ready, to prepare myself.' 'I still had time, Tix.