Тряпка tradutor Inglês
420 parallel translation
Я не тряпка!
I'm not a doormat!
Вики, ты тряпка.
Vicky, you're a downright heel.
Этот мужчина-тряпка почти сделал мне предложение в дансинге.
That poor rag of a man actually proposed to me tonight on the dance floor.
И он был там, обмяк, как тряпка.
And there he was, limp, like a rag.
- Откуда эта зеленая тряпка?
- What's that green thing?
- Это не тряпка, знаешь что это?
- That ain't green. Know what that is?
Ты слабовольный. Ведешь себя, как тряпка.
You're spineless, a lump of jelly.
Это старая тряпка.
It's just an old rag.
Она для них как красная тряпка на быка.
It's like waving a red flag to a bull.
Тряпка!
Some man!
Ты просто тряпка.
Everything can be done to you.
Ох Лина я люблю его, как последняя тряпка
Oh, Lina, I love him, the dirty louse.
Вот тебе тряпка чтобы драить палубу.
Now, here. Swab the deck.
Пред ним Ромео - кухонная тряпка.
Romeo's a dishclout to him.
Ты тряпка!
You sissy!
Тряпка!
Men!
- У тебя есть тряпка? - Да...
- Do you have a tissue?
Где тряпка?
Where's the cloth?
Твои губка и тряпка, там твое место.
Here's your sponge and rag, and there's your place.
Прежде, чем вы заснете, дайте мне справку, тряпка.
Before you go to sleep, let me help, rag.
Да ты тряпка! - Тряпка!
- Sure, millions, just look at you.
- Я не тряпка!
- I'm not a doormat!
Вот тряпка.
Here is the rag.
- Тряпка, тряпка?
How do I look?
Ну, и бывает же такое - вроде выпил всего ничего, а тело как тряпка
I'm tired, and maybe I want to quit.
Что тебе надо, сентиментальная тряпка?
What are you, softhearted?
Даже тряпка может стать оружием.
No use weapon for duster.
- Что, эта старая тряпка?
- What, this old rag?
Для тебя это возможно просто тряпка.
Maybe it looks like a rag to you.
Тряпка.
You coward.
Да он просто тряпка.
He's a complete wimp.
Tакая кепка или это просто тряпка.
- Look at that hat.
Тряпка Лио!
Leo's duster.
Господи, ты такая тряпка! Ну что мне с тобой делать?
You're such a goddamn wimp.
Чистая тряпка!
A cleaning rag!
– Он сказал "тряпка"?
- He said "wuss"?
Ты такая тряпка.
You are such a wuss.
– Тряпка?
- A wuss?
"Я нахожу тебя интересным." Тряпка.
"I find you so charming." You wuss.
Это хорошо, Лео, что ты не тряпка.
It's great you don't feel the cold.
Когда он вступил в должность, его называли "президент-тряпка" - прямо в " Newsweek'
But when he was first president, they called him'the wimp - president', I mean this was the cover of'Newsweek';
Тряпка!
Milksop!
( "Bourse molle" - "мягкая мошонка", также "couilles molles" - "мягкие яйца". Другие возможные переводы : слабак, тряпка, импотент, кастрат )
Castrated clod!
Посмотрите на пиджак, он был восхитительный, а теперь выглядит как горелая тряпка.
My stunning vest is now a filthy rag.
И он был там, обмяк, как тряпка.
I don't approve!
- Чья это тряпка?
Whose is it?
Это не лицо, это тряпка.
It's not a face, it's a rag.
Тряпка.
Shameless.
Ты знаешь, почему тряпка?
Washed out why?
Конечно, тряпка.
Yeah, right.
- Тряпка.
- Wimp.