English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Туристов

Туристов tradutor Inglês

676 parallel translation
Сегодня утром мне повезло с группой туристов, нам удалось увидеть Lupe Alvarez принимающего солнечную ванну.
A bunch of tourists I took out this morning got a flash of Lupe Alvarez, uh taking a sunbath.
В Πариже для туристов имеются живые достопримечательности, достойные лицезрения и изучения.
There are things here for tourists to see and learn.
Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк.
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank.
Не для туристов.
Not for tourists.
ћестный колорит. — воеобразное шоу дл € туристов.
- Local color. A sort of a show they put on for the tourists.
Для нас туристов вечерние Канны казались каким-то сказочным местом.
Cannes really is magic at night for us tourists.
Но это, скорее всего, не повлияет на количество туристов.
It probably won't affect the tourist trade, though.
- Прекрасный способ привлекать туристов.
- Fine way of welcoming tourists.
В прошлом году было несколько туристов из Франции, они ходили на море купаться в джипе.
Last year we got a few French, they went to the beach to swim with the'jeep'.
Бывает много туристов из Англии, а сейчас пусто.
It's called "The Great Britain". English tourists used to crowd here to Bellagio.
Победителей и побежденных в одной могиле и глазеющих на их надгробия туристов.
Victor and vanquished reconciled in cemeteries... their status raised to that of a tourist attraction.
Рестораны на площади Святого Марка так скучны. Это бистро, настоящее бистро... Без туристов.
It's a bistro, a real one, with no tourists.
Это турецкий для туристов... как и все остальное...
Just Turkish for tourists... like everything else...
Это тоже для туристов, как видите.
That too is for the tourists, as you can see.
Но там нет никаких туристов.
But there aren't any tourists.
Это опять был турецкий для туристов?
And was that also Turkish for tourists?
Сюда приезжает масса туристов, их надо только отвлечь.
There are loads of tourists. We can rob them.
В Париже полно туристов, я же одинока.
There are lots of tourists in Paris and I am all alone.
- Я сказал, что мы уже в открытом море, а вы ещё туристов не расселили по каютам.
- I told that we are in an open sea, and you still haven't put your tourists in their cabins.
Еще одна история для туристов?
Another story for tourists?
Да. Мы перемешали свинью с остатками английских туристов.
A mixture of pig and the leftovers of the English tourists
Не понимаю я туристов, которые приезжают сюда тратить кучу денег.
I don't understand why tourists come here to Dubrovnik and spend so much
Я слышала, здесь есть служба, устраивающая встречи туристов с местными семьями.
I believe you have a scheme for tourists to meet local families.
- глянцем блеснувший - Я хочу знать, что ты чувствуешь. как в старых катакомбах череп монаха под фонарём охранника за которым идёт толпа туристов
- my pate gleams in the kitchen light under thin hair - anything more about what you are feeling like the skull of some monk in old catacombs lighted by a guard with flashlight followed by a mob of tourists
Путеводители об этом молчат. Это же для туристов.
About how it was populated at first?
Количество туристов не совпадает!
- The tourist head count won't tally.
- Продвигаю югославский секс, ловушка для туристов.
Promoting Yugo-sex, a turist attraction...
Но если у тебя будет поток туристов, я всегда могу остаться в школе.
But if you get a flood of tourists or anything, Charlie, I can always stay in the schoolhouse.
- Мы ожидаем много туристов в этом сезоне. - Хм...
We expect lots of tourists this year.
Побережье Зингары, сплошная линия из золотого песка, идеальным образом подходит для плавания, водных видов спорта и любых рекреативных комплексов, популярных у туристов из промышленных центров Европы и Америки.
The coastline of Zingara an uninterrupted stretch of golden sand, perfect for swimming, water sports and all the leisure facilities demanded by holiday makers from the industrial centres in Europe and the Americas.
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов.
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence.
Здесь иногда снимают кино, но в основном он для туристов.
They shoot movies here, but the rest of the time it's for tourists.
Королевская еда для престарелых американских туристов.
Hotel food for fossil American tourists.
Но я всегда боюсь туристов.
I always worry that it's a tourist.
В этом году рыбаки ожидают солидный улов, а хозяева отелей — приток туристов.
Local fishing reported good. Amity Boat Rental Yard's opening early to prepare for the annual seasonal rush.
Отправь мы туристов туда, где они были бы обеспечены лишь водой и пищей, уверен, за трехнедельный тур они отвалили бы 2 590 франков.
If we whisk people off to a place where they can only eat and drink, I'm sure they'll pay FF 2,590 for three weeks.
Мы построим дороги, больницы, школы, гостиницы, пристани, пиццерии, аптеки, а также аэропорты, в которых будем принимать толпы туристов, прибывающих чартерными рейсами...
We shall build roads, hospitals, schools, hotels, marinas, pizzerias, drugstores and also airports, thanks to which, we'll dump hordes of tourists here by charter flights.
Дирекция в Лондоне приняла решение испробовать новый продукт немедленно... на первой группе туристов. "
"Directors have decided to try it at once " with the first group Jinristou. "
Правительство вырубило деревья, чтобы провести шоссе для туристов.
The government razed down the trees... to make way for a new highway for tourists.
К нам приезжает много туристов из Германии. - Правда?
We have many tourists from Germany. - ls that so?
Тут полно туристов, ничего не поделаешь. Они всегда занимают лучшие места, драгоценнейший.
It's full of tourists, there's nothing to be done, they always take the best spots
На роскошном теплоходе "Колумб" в Италию прибыли 1.200 американских туристов.
1200 American tourists arrive in Italy on the luxury cruise ship "Colombo."
Спорю, ищут того, кто убил тех туристов в...
I bet they're looking for that guy who killed all those campers in -
Слишком много туристов.
Too many campers.
вызванной ежегодным наплывом 10 миллиардов туристов. Ёто привело к тому, что разница между тем, сколько турист съедает на этой планете и сколько выводит его организм, удал € етс € из его организма хирургическим путем, когда он покидает планету.
'caused by 10 billion tourists a year'that any net imbalance between the amount you eat'and the amount you excrete whilst on the planet'is surgically removed from your body weight when you leave.'
Они бледные и кровожадные на туристов.
They're pale and bloodthirsty tourists
- Того, кто водит туристов, рассказчика.
- A guide. - Un cicero!
- Завтра прибывает группа иностранных туристов.
- A group of foreign tourists is comming tomorrow.
"Midi" очень популярен у туристов.
Midi's of course very popular with tourists.
умножит на восемь будет 32 и с двоих туристов 34 10 песо с каждого или нет поездки потому что это риск.
10 pesos each, or no trip, because it's very risky.
- Чего не сделаешь для туристов.
What wouldn't we do for the tourists!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]