Тётя жозефина tradutor Inglês
45 parallel translation
Нам сказали, что Тётя Жозефина тверда и непоколебима.
We've been told Aunt Josephine is fierce and formidable.
Я ваша Тётя Жозефина.
I am your Aunt Josephine.
Твердая Тётя Жозефина.
Fierce Aunt Josephine.
Непоколебимая Тётя Жозефина.
Formidable Aunt Josephine.
Тётя Жозефина, вы сказали, что у вас есть ответы для нас.
Aunt Josephine, you said you had answers for us.
Тётя Жозефина, но какое отношение имеет грамматика к разработке секретных кодов?
Aunt Josephine, what does grammar have to do with developing secret codes?
Тётя Жозефина, а вы никогда не задумывались о переезде?
Aunt Josephine, have you ever thought about moving somewhere else?
Вы очень добры, Тётя Жозефина.
It's very generous of you, Aunt Josephine.
Тётя Жозефина, вы должно быть очень встревожены ураганом Герман.
Aunt Josephine, you must be very worried about Hurricane Herman.
- По крайней мере Тётя Жозефина старается.
- At least Aunt Josephine's trying.
Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку.
Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.
Тётя Жозефина допустила грамматическую ошибку?
Aunt Josephine made a grammatical error?
Тётя Жозефина, может своих секретов и не раскроет, а вот сейф вполне.
Aunt Josephine might not open up, but her safe might.
Тётя Жозефина говорила, что она и наши родители придумали свой собственный шифр.
Aunt Josephine said that she and our parents developed secret codes.
Тётя Жозефина борется с аллигатором?
Aunt Josephine wrestling with an alligator?
Тётя Жозефина, это не капитан дальнего плавания.
Aunt Josephine, this is not a sea captain.
Тётя Жозефина!
Aunt Josephine!
Тётя Жозефина, мы должны вам кое-что сказать.
Aunt Josephine, we have to tell you something.
- Хорошо, Тётя Жозефина.
- Yes, Aunt Josephine.
Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания.
Aunt Josephine's fallen for Count Olaf's disguise and for Count Olaf.
- Наверное, так себя и чувствует Тётя Жозефина.
- That must be how Aunt Josephine feels.
Но Тётя Жозефина жива.
Aunt Josephine isn't.
- Тётя Жозефина!
- Aunt Josephine!
- Тётя Жозефина?
- Aunt Josephine?
Тётя Жозефина...
Aunt Josephine...
Тётя Жозефина.
Aunt Josephine.
Я могу уверить вас, что Тётя Жозефина была жива.
I can tell you that Aunt Josephine was not dead at all.
Тётя Жозефина мертва, и оставила нас под опекой Графа Олафа.
Aunt Josephine is dead and she's left us in the care of Count Olaf.
Тётя Жозефина оставила нас на попечение Капитана Шэма, и я не знаю, как это исправить.
Aunt Josephine left us in the care of Captain Sham, and I don't know what we can do about it.
Он замаскировался, и Тётя Жозефина попалась на его крючок, леску и грузило.
He was in disguise and Aunt Josephine fell for it, hook, line and sinker.
Тётя Жозефина смертельно боялась её включать.
Aunt Josephine was desperately afraid of turning on an oven.
Тётя Жозефина написала "её, когда правильно было бы" к своему ".
Aunt Josephine wrote "it's" as in "it is," when she meant "its" as in "belonging to it."
Тётя Жозефина говорила, что она и Айк разрабатывали секретные коды.
Aunt Josephine said she and Ike developed secret codes.
Тётя Жозефина?
Aunt Josephine?
Тётя Жозефина, я были бы признательна, если бы вы перестали повторять это.
Aunt Josephine, I really do wish you'd stop saying that.
Вы ведь ничего недавно не ели, Тётя Жозефина?
You didn't eat anything recently, did you, Aunt Josephine?
Тётя Жозефина, мне нужен ваш шарф.
Aunt Josephine, I need your scarf.
Они думали : "Надеемся, что Тётя Жозефина в порядке",
They thought... "We hope Aunt Josephine is safe."
Тётя Жозефина говорила, что она неподалеку.
Aunt Josephine said it wasn't far.
Чокнутая Тётя Жозефина.
Crazy Aunt Josephine.