Ублюдков tradutor Inglês
721 parallel translation
Это из-за вас, ублюдков, мы лишились работы!
We lost our jobs because of you bastards!
Затем на глазах ублюдков, я мочусь...
When confronted with bastards, I piss...
Они самые кровожадные из всех ублюдков.
They're tough as all get-out.
Таких ублюдков как ты вообще нельзя вынести!
Because a bastard like you can't be endured forever.
Пусть поспешат, чтоб к завтрашнему дню ублюдков Эдварда всех выкурить оттуда, и надо подзадорить негодяя :
The mayor towards Guildhall hies him in all haste. There tomorrow, at your meetest vantage of the time... infer the bastardy of Edward's children.
Я на руки сдаю тебе их, Тиррел, ублюдков тех, что в Тауэре сидят.
Tyrrell... I mean those bastards in the Tower.
Мы шокируем голубоглазых ублюдков и Кидзима.
We'll shock the blue-eyed bastards and the Shogunate.
Поставьте этих ублюдков на место.
Put those bastards in their place.
С каких пор вы спасаете ублюдков от виселицы?
Since when have you taken to rescuing gamblers in distress?
Слушайте, банда ублюдков!
Listen to me, you cretins!
Послушайте, банда ублюдков!
Listen to me, you cretins!
Имеется в виду shower of shit - поток дерьма или shower of bastards - куча ублюдков. ) Определенно - дерьмо!
A positive shower!
ублюдки родят ублюдков.
bastards beget bastards
Мне плевать, как вы прикончите маленьких ублюдков, но чтобы сделать... и живо!
I don't care how you kill the little beasts, but do it, and do it now!
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas.
Ауда принял меня за одного из своих ублюдков?
Does Auda take me for one of his own bastards?
Ты защищаешь этих ублюдков?
Are you defending those bastards?
Смотри, в Гавре забастовка. Ранили 20 цветных ублюдков.
I hear that in the Le Havre strike they wounded 20 blue-collar bastards.
Убить ублюдков!
Murder all the bastards!
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
Они - отличная команда ублюдков.
They're a right bunch of yobbos.
Накажи этих двух ублюдков!
Punish these two bastards!
И, пожалуй, отпустил бы тебя с миром. Но трое ублюдков-Бенсонов Желают тебе смерти.
And I would have let you go, but those three Benson retards want you dead of course,
Это поганая банда ублюдков, что контролирует всю территорию здесь вокруг.
There's a rotten pack of bastards that controls the whole territory around here.
Пара ублюдков.
You pair of bastards.
- Будет слышен выстрел. Ничего, зато он отпугнет других ублюдков.
I left it noisy, so it scares away any pain-in-the-ass innocent bystanders.
Здесь нет ничего и никого, кроме ублюдков, которые меня забрали.
There ain't nothing here, ain't nobody here but them bastards that sent me...
Интересно кто из этих ублюдков устроил нам засаду?
I wanna know who them sons of bitches was that ambushed us.
А почему бы нам не выставить этих ублюдков, а?
Why don't we just stick these bastards up, huh?
Что ты думаешь о наглости япошек, этих узкоглазых ублюдков?
What do you think of the nerve of those Japs?
Все равно они не найдут этих ублюдков.
Besides they'll never find those bastards.
вместо помощи послал бы этих ублюдков подальше.
I wouldn't want to help them either.
Попал в этих ублюдков на проводах.
Got slopes on the wire, man.
Пошли найдем этих ублюдков.
Let's go fýnd those bastards.
Нннне у этих ублюдков, сэр.
NNot with these bbastards, sir.
Замочим ублюдков!
Kill the bastards!
И вы знаете почему мы победили этих ублюдков?
And you know why we beat those bastards?
Порви этих ублюдков.
Sort the bastards right out.
Будь у вас яйца, вы бы посадили на ножи тех ублюдков, что пишут всю эту херню!
If you had any balls, you'd stick a knife in the bastards who write all that bollocks!
- Я убью ублюдков за это.
I'll kill the bastards for this.
Ты имеешь ввиду тех ублюдков в районе деревянных хижин?
You mean those bastards in the wooden hut area?
- Я думал, это и был план. - Давайте прямо сейчас возьмемся за смиренных ублюдков.
Let's get those meek bastards now!
Мы, банда безжалостных ублюдков, будем просто счастливы.
We few! We happy few! We band of ruthless bastards!
Спрашивала, от кого я нажил ублюдков.
She asked from whom I made these bastards.
Ублюдков, которые разоряют мои склады специи!
Fremen scum who raid my spice warehouses!
У этих ублюдков есть все.
There's nothing those bastards don't have.
А у таких ублюдков, как он, иммунитет.
And bastards like him are immune.
И я надеялся, что вы, двое молодых курсантов могли бы мне помочь избавиться от парочки ублюдков.
And I was kind of hoping that you two fine, young cadets... might help me to just get rid of a few of them.
Но на западе есть только один закон у ублюдков есть братья,.. которые всегда появляются некстати.
But if there was one law of the West... bastards had brothers... who seemed to ride forever.
Должен же быть какой-нибудь способ наказать этих ублюдков.
There has to be a way to beat them. Bastards.
Так, ладно, кто из вас, ублюдков, спер мой парашют?
OK, all right, which one of you bastards stole my parachute?