Уебывай tradutor Inglês
185 parallel translation
Уебывай отсюда.
Get your ass out of here.
Тогда уебывай! Вали нахрен!
Then fuck out, fuck out!
- Уебывай отсюда немедленно!
- Get the fuck out of here!
Так что оторви свою тощую жопу и уебывай на хуй!
Now get your crack-sucking skinny ass out that window!
- Садитесь на свои мопеды и уебывайте.
- Get on your bikes and ride away.
Уходи! Уебывай!
Fucking get out of here!
Уебывай.
Fuck off.
Уебывай, говнюк!
Fuck off, douche-bag.
Я.... - Забирай свои штаны и уебывай из моего дома.
Getting your pants and getting the fuck outta my house.
Уебывайте отсюда, придурки.
Get the fuck out, ass whore.
Уебывайте отсюда.
Get the fuck out of here.
Уёбывайте в свой Панджаб!
Fuck off back to the Punjab!
Пoслушай меня тoгo чтo тебе нужнo у меня нет.. ... мoжет не будешь, блядь так напpягаться и уёбывай oтсюда.
Now, look, my man I told you I don't have what you're looking for so why don't you make it easy on yourself and just shag your ass out of my crib.
Уёбывай отсюда, парень!
Get the fuck out of here, man!
Уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here.
- Уёбывай отсюда, чувак.
Get the fuck away, man.
... а если вы из тех кому нужно чуть больше личного пространства, пожалуйста уёбывайте на улицу!
And if you're one of those people who needs a little space, please, go the fuck outside!
Уёбывай из моей машины!
Get out of my fucking car!
- Мужик, давай уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here!
Уёбывай из машины.
Get the fuck out of my car.
Уёбывай из моего бара!
Get the fuck out of my bar.
"Тратишь моё время, уёбывай отсюда нахер."
"Wastin'my time. Get the fuck outta here, shit."
Уёбывай!
And get the fuck out!
Короче, или подгоняешь тему мне и Джонни или уёбывай.
Now, you could either say your piece to me and Johnny... or you can get the fuck out of here.
Так, Эл с тобой говорить не может, а я тебя не догоняю, так что давай уёбывай в китайский переулок!
Now, Al can't talk to you right now, and I can't understand you... so you go the fuck back to Chink Alley!
Если не можешь с этим смириться, уёбывай.
If you can't live with that, get out of this fucking camp.
Тогда хватай свою цивилизованность и уёбывай отсюда!
Then take your civilization and get the fuck out of here!
Уёбывай!
Fuck off.
Уёбывайте, пакистанские ублюдки!
Yeah, fuck off, you Paki bastards!
Так что забирай на хуй своих двойников и уёбывай домой.
So, I suggest you take fucking Tweedledum and Tweedledee and fuck off home.
Заткнись нахуй и уёбывай отсюда!
Shut the fuck up and get the fuck out now!
Уёбывай на хуй отсюда, пизда очкастая!
Get the fuck out of here, you fucking goggle-eyed twat!
- Уёбывай!
- Fuck off! - Ow! Fuck.
Уёбывай!
Fuck off!
- Заткнись и уёбывай.
- Shut up and fuck off. - All right.
Уёбывайте!
Fucking get out of here!
- Уёбывайте отсюда.
- Get the fuck out!
Уёбывай!
Get the fuck out!
Он забарабанил в дверь : - Слышь, засранец, просрись уже и уёбывай!
"COME, ASSHOLE, SHIT AND GET OUT!"
Уёбывай из моей комнаты!
Get the fuck out of my room.
Уёбывай из моей комнаты.
Just get the fuck out of my room.
- Уёбывай из моей комнаты.
Get the fuck out of my room.
Уёбывай.
" Get the fuck out.
Уёбывай.
Go away.
Уёбывай отсюда.
Go.
Уёбывай отсюда, пожалуйста, ладно?
Get the fuck out of here, would you, please?
Мне не спалось, уёбывайте.
I couldn't sleep, so get the fuck gone.
- Уёбывай, уёбывай!
- Fuck off!
Уёбывай из моего дома!
Get the fuck out of my house!
Уёбывай отсюда!
Get the fuck out of here!
А теперь уёбывайте отсюда, пока вам не стало ещё над чем подумать.
Now get the fuck out of here before I give you something else to think about.