Умрёт tradutor Inglês
7,459 parallel translation
Если владелец Тетради не сделает запись в течение 13 дней - он умрёт.
"If the person using the Note fails to consecutively write names of people to be killed within 13 days of each other, then the user will die."
Мы не думали, что Боб умрёт в твоём присутствии.
We certainly didn't intend for Bob to die on you. - The alumni guy?
Сердце остановится, мозг отключится, а тело умрёт.
I know what happens. The heart stops, brain functions cease, the body quits.
Если вы заберете его отсюда, он умрёт.
If you take him out of here, he will die.
Если ещё жива, скоро умрёт.
If she's not dead, she will be soon.
Я всегда думала, что увижу, как он умрёт.
I always thought I'd be the one to watch him die.
Новый план... сегодня никто не умрёт, не в нашей скорой, и не в нашу смену.
The new game plan is... no one else dies today, not in our E.R., not on our watch. Yeah?
Сегодня никто не умрёт.
No one else dies today.
Ты сделаешь то, что я скажу, или она умрёт!
You're gonna do what I say or she dies!
Значит, он либо добьётся своего и станет героем, либо умрёт, пытаясь это сделать.
Which means he's either gonna get it and be a hero or the poor boy's gonna die trying.
Если Бут умрёт, тут я смогу принести больше пользы.
If Booth dies, then I think being here would help.
Он скорее умрёт.
He'll die first.
Назад, или он умрёт.
Stay back or this one dies.
Он умрёт.
I mean, he's gonna die.
Сэм убьёт людей, и сам умрёт.
Sam's gonna kill a bunch of people, and he's gonna die.
Кто-то умрёт, кто-то заболеет, и всё это ради продвижения ненависти и нигилизма.
People will die, others will get sick, and it will all be to advance the cause of hate and nihilism.
800 ) } Фансаб-группа АЛЬЯНС представляет - умрет.
The human whose name is written in this note shall die.
Ладненько. и умрет от сердечного приступа. Приговор?
Is this a judgment?
При условии, что Криолла умрет, не успев ничего сказать в свою защиту, убийство Сары Тран останется на нем.
Knowing that if Criolla got killed without defending himself, he would go down as Sarah Tran's killer.
Я сделаю, как просит Убба - она умрет, медленно. Оставь её мне.
Leave her with me.
Если я умру - он умрет.
If I die, he dies.
Если я умру, твой колдун умрет, твоя путеводная нить.
If I die, your sorcerer dies, and you're without his guidance. He lies.
Тогда он умрет, твой колдун умрет.
Then he dies! Your sorcerer dies!
И увидишь, кто умрет!
And you'll see who is next to die.
Если его отец умрет от ран,
Should his father die from his wounds,
Чтобы поняли - хоть один из них умрет.
To show them at least one of them will die.
Можем сразиться, и один из нас умрет, вместе с твоей королевой.
Oh, we can fight... and some of us will die, including your queen.
Если Господь со мной, я стану победителем, а олдермен умрет, как положено воину.
If God is with me, I will be the Victor and the ealdorman is allowed to die as a warrior should.
Он умрет из-за фильма?
You'll let him die for a film.
Пусть умрет.
Let him die.
Он умрет в лифте.
He's gonna die on the elevator.
Сделайте как мы сказали, или он умрет.
Do as we say, or he dies.
Когда-нибудь он все-таки умрет.
Guy's got to die sometime.
По-моему достаточно, чтобы вскрыть его и понять, что не так, или он умрет.
A hard indication to open him up and fix what's wrong, or he is dead.
Если не сбить температуру, она умрет.
If we don't get her temp down, she'll die.
Пожалуйста, не благословляйте его пока не умрет.
Please don't mercy him before he's dead.
Я знала, что умрет невинный.
I knew an innocent would die.
Пусть умрет с честью.
Let him die noble.
- Он умрет?
- Is he gonna die?
Она - умрет.
She's dead.
- умрет. также утратит воспоминания о ее использовании.
The human whose name is written in this note shall die. The individuals who lose the ownership of the Death Note will also lose their memory of the usage of the Death Note.
пока кто-то из приговоренных не умрет.
Unfortunately, we can't say for certain until one of the people named here has died.
Ты поклялась мне, что дочь Алуры присоединится к нашему делу, либо умрет.
You swore to me Alura's daughter would convert to our cause or die.
Если умрешь ты, то и она умрет.
If you die, she dies.
Если картина исчезнет, тогда девушка умрет.
Look, if this painting disappears, then our girl dies.
Тогда Лаура умрет, а ты сядешь, и очень надолго.
Then Laura dies and you go to jail for a very long time.
Тебе решать, кто умрет...
You decide who dies right now...
- умрет.
The human whose name is written in this Note shall die.
Кто не уважает меня - умрет.
No one disrespects me and lives.
Адам, если ты мне лжешь... она умрет.
Adam, if you're lying to me... she's gonna die.
Как думаете, сколько еще раз мальчик постучит баскетбольным мячом, перед тем как умрет?
How many more times do you think that boy's gonna bounce that basketball before he dies?