Уродов tradutor Inglês
487 parallel translation
Похоже, что тебя обучали в шоу уродов.
You must have studied with a sideshow of.
Куча уродов, которые будут глазеть на что угодно.
A lot of jerks'll look at anything.
М-да, для разных уродов - это идеальное место.
All the same... For some creeps this would be ideal.
Слушай, в этом месте просто полно всяких уродов!
This place is full of horrible people.
Ты предоставляешь мне пугачи, причем столько, чтоб я мог снести всех уродов одним махом.
You give me all the heaters I need, enough tools so I can knock off all those punks all at once.
Я думаю, тюрьмы построены для гуманных целей, чтобы оградить от таких уродов.
I thought jails were built for humanity, and that won't quite qualify.
Я точно знаю, что ковбойские штучки никого не привлекают, кроме уродов с сорок второй улицы.
I know that cowboy crap don't appeal to nobody except every 42nd Street Jackie.
Город полных идиотов и уродов.
A city of complete idiots and freaks.
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими глазами, двигающихся как роботы, выродков, которые несут околесицу.
monsters in their garrets, monsters in slippers who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots, monster who drivel.
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
The monster with their big families, with their monster children and monster dogs, the thousands of monsters caught at the traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches, and waistcoats, and braces,
уроды в праздничных нарядах, толпы уродов.
the monsters tipped out by the coachload in front of the hideous monuments, the monsters in their Sunday best, the monster crowd.
Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?
What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?
Шоу уродов?
"Freak show?"
- Ты сказал "шоу уродов". Что это значит?
- You said "Freak show," what's that supposed to mean?
Там полным полно этих уродов.
It's goddamn eat-up with enemy down here.
Мы пройдём до следующей станции прямо по територии этих уродов.
We're marching to the next station through these lame fucks's territory.
Я уже устал бегать от разных уродов.
I'm sick of running from these wimps.
Он пытался допроситься у тех уродов помощи для нас.
He was trying to get those bastards to help us.
Если дело не в этом, то почему Вэл постоянно западает на всяких уродов?
Well, if it isn't, why does Val always fall for shits?
Этот мир переполнен миллионами сексуальных уродов.
This world is overflowing... with millions of sexual freaks.
Послушай, пристрели этих уродов.
Look, shoot the buggers.
Значит мне придётся навестить этих уродов.
Well, I'm gonna get her back.
Потом я разговаривал с инженером и немного походил среди тех уродов внизу.
I talked to them. Then I talked to that engineer. And I moved around those freaks down there.
Дурень, отставть ты этих уродов в покое!
Leave the freaks alone!
- Я не боюсь вас, уродов.
- l'm not afraid of you punks.
И неважно, сколько времени на это уйдёт пусть даже нам придётся работать в четыре смены но запомните мои слова - мы прищучим этих уродов и немедленно!
I don't care if we work time and a half I don't care if we have to work double time but mark my words, we are gonna nail these punks, starting now!
Зачастую у уродов бывает самая чистая душа.
Crude wrappings sometimes contain pure souls.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Черт, Илайес, не суй мне этих уродов!
Goddamn it, Elias, don't mess with my pig!
Трясясь от ужаса в ожидании атаки насквозь больных уродов вокруг вас?
Terrified of being attacked outside by the disease-ridden morons that surround you?
Я тоже не люблю уродов.
I don't like'em ugly either.
Как бы я хотел поймать этих уродов.
- I really wanna get those fuckers.
Уродов!
Ugly!
А ты что, один из уродов?
What are you, one of the freaks?
Эй вы, команда уродов!
And you're Ugly, Part 3! Hey, you're Revenge of the Ugly!
Все красотки выходят за уродов.
All the good ones go for jerks.
Я встречал уродов в жизни но такого, никогда.
I have met some dumb blondes, - but you take the taco, pal.
Ты знаешь этих уродов?
Do you know those creeps?
Кто-то должен проучить этих уродов.
Somebody's gotta do something about these guys.
Если ты один из тех уродов, которые всё демонстрируют на публике, можем остаться прямо на улице.
If you're one of those freaks that likes people to watch, we can stay right here on the street.
Он построил дешёвые купола и смотрел, как дети превращаются в уродов.
He built cheap domes and watched the kids turn into freaks.
А глазеть на уродов неприлично.
It is extremely rude to stare at hideous cripples.
У меня здесь ночной клуб, а не шоу уродов.
I'm running a nightclub here, not a circus sideshow.
Что мы не прижали к ногтю тех уродов.
That we didn't nail these jerks.
Что делать : не мир, а сборище уродов.
Well, this world is chock full of nuts, cooley.
Вы, куча вонючих уродов!
A plague on the whole stinking lot of you!
Каждый день на работе - как шоу лучших уродов мира. Я пахну гуталином. Моя бывшая подружка шизанулась после того, как трахнулась с покойником.
I deal with every backward-ass fuck on the planet, I smell like shoe polish, my ex-girlfriend is catatonic after fucking a dead guy, and my present girlfriend has sucked 36 dicks.
[Skipped item nr. 87] у вас в округе наверняка живет полно уродов.
I'm thirsty. Ooh, what smells like mustard? There sure are a lot of ugly people in your neighborhood.
Тебе место в театре уродов!
Join the freak show.
Я проучу этих уродов.
I'm going to corner that swine!
Я бы отсосал у тебя и ещё у троих уродов, вобщем, поработал бы ртом,..
I'd like to go down on you, suck you.