Утред tradutor Inglês
140 parallel translation
Я Утред, сын Утреда.
I am Uhtred, son of Uhtred.
Утред.
Uhtred.
Утред.
Ah. Uhtred.
Именно, Утред.
Exactly, Uhtred.
Утред Саксонский.
Uhtred the Saxon.
Утред!
Uhtred!
Утред, не вступай с ними в бой.
Uhtred, do not fight them.
Отныне тебя зовут Утред.
You are now called Uhtred.
Утред, сын Утреда.
Uhtred, son of uhtred.
Если пред вратами рая он предстанет как Утред, там не поймут, куда делся Осберт.
Well, if he arrives at heaven's gate as Uhtred, they might wonder what's happened to Osbert.
- Нет, ты и есть Утред!
- No, you are Uhtred!
Утред, сын Утреда Беббанбургского. Приветствую тебя в христианском мире.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg... welcome to the Christian world.
Дел у тебя много, Утред.
Eat. You have work to do, Uhtred.
Его имя Утред, один из трёх королей Нортумбрии. Правитель-полководец.
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king.
Этот Утред.
This Uhtred.
Утред Беббанбургский.
Uhtred of Bebbanburg.
Утред, наколи дров.
Uhtred, wood needs to be chopped.
Я хозяйка дома, а Утред воин.
I am the mistress and Uhtred is a warrior.
- Утред.
- Uhtred.
- Не дай волкам меня утащить, Утред!
- Don't let the wolves get me, Uhtred!
- Утред, в чём дело?
- Uhtred, what is happening?
- Утред!
- Uhtred!
- Утред, он гораздо крупнее тебя.
- Uhtred, he's much bigger than you.
Довольно, Утред.
Uhtred, that's enough.
Сегодня я испытал за тебя чувство гордости, Утред.
You made me... Proud today, Uhtred.
По имени Утред.
Uhtred, lord.
- Это значит, ты Утред, сын Рагнара.
- It means you're Uhtred Ragnar son.
Утред, за мной.
Uhtred, with me.
А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes.
Утред, оставшись в живых, мы сослужим Рагнару службу,.
Uhtred, listen to me. We serve Ragnar best alive.
Я Утред Беббанбургский, и верну то, что моё по праву.
I am Uhtred of Bebbanburg, and I shall take what is mine.
Утред, сын Утреда Беббанбургского, добро пожаловать в христианский мир.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.
Его подавили, но человек, который его поднял, это Утред Беббанбургский.
It was defeated. But the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.
Я Утред Рагнарсон, приехал рассказать правду о гибели отца.
I'm Uhtred Ragnarsson. I'm here with the truth of how my father died. Yes.
Утред, Убба должен был хоть что-то рассказать. Он поверил лжи.
Uhtred, he must have said something.
Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
Uhtred, you should forget Bebbanburg.
Утред, что ты делаешь?
Uhtred, what are you doing?
Утред, ты... Ты повзрослел.
Uhtred, you're... you're fully grown.
А ты Утред?
You are Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Я буду и впредь беречь их, но, Утред, ты обязан вести себя как олдермен.
I will continue to keep them safe, but, Uhtred, you must behave like an ealdorman.
Утред вернётся? Да, вернётся.
Uhtred, uh, will return?
Прошу прощения, господин, это Утред Беббанбургский, я ручаюсь за его слово.
Forgive me, Lord, he's Uhtred of Bebbanburg. I vouch for his word.
Хорошо. Утред.
Uhtred!
Меня зовут Утред, сын Утреда.
My name is Uhtred, son of Uhtred.
- Если мир окончен, то где Утред?
- If the peace is over, then what of Uhtred?
Если Утред выжил, то стал предателем, датчанином.
If Uhtred has survived, it can only be as a traitor, a Dane.
Это Утред.
It is Uhtred.
Олдермен Утред.
Ealderman Uhtred.
Давай, Леофрик, давай. Утред!
Uhtred?