Уэлби tradutor Inglês
90 parallel translation
Я боюсь, мистер Уэлби... Я тоже....
But there isn't any fog.
Доброе утро, мистер Уэлби. Как твоя подружка, Джимми?
Black Widow claims another victim!
Мы все работаем, мистер Уэлби.
But someone has to do the work, Ms. Dyke.
Гибель Мортена и Робинса очень печальна, но из-за этих выходок Уэлби у нас могут быть большие неприятности.
But that's nonsense, Osborne. That's not the point. The deaths of Morten and Robins are very unfortunate, but those arbitrary acts of Wellby could become very unpleasant for us.
Поверьте, мистер Уэлби, еще несколько дней назад я и не слышал ни о Мортене, ни об этом Робинсе.
I would love to have such an exciting end myself. Yeah, yeah. Believe me, Mr. Wellby, until a few days ago I'd never heard of either Morten or that Robins guy.
Пятифунтовая банкнота Банка Англии серии C. И чья же она? - Ваша, мистер Уэлби.
Mr. Fish, what's that?
Какой год? Извините, мистер Уэлби.
Now, please tell me where I can really find something out about those two.
Вам меня не подкупить, мистер Уэлби.
A £ 5 Series C Bank of England note.
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Какую компанию? Мистер Уэлби, проявите должное уважение к хронологическому порядку моей истории.
All of a sudden, after the accident of Mr. Avery, they all had a lot of money and they founded a big English company.
Ваш Осборн, мистер Уэлби!
surname? William.
Мистер Уэлби, до сих пор действительность всегда разрушала любые мои фантазии.
That's exactly what I wanted to say. You're fantasizing!
Меня зовут Уэлби, могу ли я задать вам...
I just wanted to say that I'm a reporter for London Sensations...
Простите, мистер Уэлби, но прошло столько времени и столько всего случилось, что я ничего уже не помню.
And you can't tell me anything about the character of those two either? Excuse me, Mr. Wellby, but so much time has passed and so many things have happened that I can't remember anything.
Уэлби...
Goodbye.
Все лучше и лучше, мистер Уэлби.
London Sensations!
.. Все сенсации - дешевки, мистер Уэлби.
It's thrilling that you're interested in this, but did I have the pleasure?
Мистер Уэлби, вы так и не ответили на мой вопрос.
Yeah, yeah, yeah... Mr. Fish,... what's that?
Я не завожу знакомств с женщинами, мистер Уэлби. Жаль... но я все еще завожу.
Tell me, you don't happen to know if she's black?
Возможно... Да хранит Бог королеву и вас. Спокойной ночи, мистер Уэлби.
Nothing is going to happen to me, I'm a certified archivist of Her Majesty.
Мистер Уэлби... Мне нельзя ничего вам рассказывать о расследовании по Мортену и Робинсу.
I'm not allowed to tell you anything about the Morten and Robins investigations.
Мистер Уэлби, нам не нужна...
Mr. Wellby, we don't need... - Yes, sir?
- Да, сэр? Полагаю, вы - мистер Уэлби?
I assume you're Mr. Wellby?
Мистер Уэлби, я также вынужден заметить, что не могу игнорировать ваше прошлое поведение.
Mr. Wellby, I also have to tell you that I can't pardon your previous behaviour.
Мистер Уэлби, в ваших - и наших - интересах я советую вам... оставить полицейскую работу полиции.
Mr. Wellby, in your - and our - interest I have to advise you... to let the police do the police work.
Мистер Уэлби!
Mr. Wellby!
Добрый вечер, мистер Уэлби.
Good evening, Mr. Wellby.
Уэлби!
Wellby!
Мистер Уэлби?
Mr. Wellby?
Мистер Уэлби, вы потеряли бумажник.
Mr. Wellby, you lost your wallet.
- Мистер Уэлби?
- Mr. Wellby?
Дорогой мой мистер Уэлби, ваши амбиции постепенно становятся угрозой для вашей жизни.
My dear Mr. Wellby, your ambitions are slowly becoming a threat to your life.
Мистер Уэлби...
Mr. Wellby...
Берегитесь, Уэлби!
Careful, Wellby!
Уэлби...
Wellby...
Мистер Уэлби...
Mr. Wellby,...
Из меня дамский угодник похуже, чем из мистера Уэлби.
I'm not such a ladies man like Mr. Wellby.
Мистер Уэлби...
They've never been in the paper either.
Вы ошибаетесь, мистер Уэлби.
I understand.
Мистер Уэлби!
What do you think about todays issue?
Из-за ваших статеек, особенно сегодняшней, мы выглядим, как бульварная пресса. Пресса для вдовушек! - Уэлби!
Your articles, especially the one from today, make us look like gutter press.
Еще кое-что, Уэлби...
We're all just human.
Мистер Уэлби?
London Sensations!
Доброго дня, мистер Уэлби.
If they don't solve the case, then life doesn't want the case to be solved.
Мистер Уэлби, я вынужден сказать :
Aren't you ashamed of yourself?
Я не очень люблю воду, мистер Уэлби.
If you don't tell me now what you know...
Именно, мистер Уэлби.
Oh, yes.
Теперь ваш черед, мистер Уэлби, собрать больше информации.
So...
Этот Уэлби крайне опасен.
That Wellby bloke is very dangerous.
Мистер Уэлби.
Mr. Wellby.
"Яхта Уэлби"
'Pier 15'