Фабрицио tradutor Inglês
109 parallel translation
Дорогой Фабрицио, из этой газеты ты узнаешь ужасные известия.
" Dear Fabrizio, read the terrible news in the paper
Ради бога, Фабрицио.
It's dangerous.
Но Фабрицио, на улицах солдаты. Успокойся, Стела.
But with the streets full of soldiers, bandits...
Дорогой Фабрицио! Прекрасно выглядишь.
You are very beautiful, as always ;
Но я должен был прийти и я пришел. Уйти сейчас было бы невежливо. Ты прав, Фабрицио.
I'm somewhat tired, but now I'm here and I must stay
Фабрицио!
Fabrizio!
Идем, Фабрицио.
Come, Fabrizio.
Фабрицио, я чувствую, что оно будет недолгим.
Fabrizio, I feel it won't last.
Фабрицио, мой племянник.
Fabrizio, my nephew.
'Что думает Фабрицио?
- What does Fabrizio think?
Фабрицио не видно.
You can't see Fabrizio.
Фабрицио.
Fabrizio!
- Фабрицио!
- Fabrizio!
- Фабрицио!
I'm coming!
Фабрицио, быстрей.
Fabrizio, let's go.
Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио!
Trying to like something, without liking it, like Valeria.
Фабрицио. Быстрей, кто-то едет!
Someone's coming!
Видела ту девушку? Вся поглощена Фабрицио.
Did you see how she was taken by Fabrizio?
Фабрицио - мой. У него нет прошлого и никогда не было детства.
Fabrizio belongs to me, he didn't have a past, he didn't have a childhood...
А Фабрицио, какой он?
What about Fabrizio?
- Ты изменила Фабрицио?
- Did you cheat on Fabrizio?
Бедный Фабрицио, в таком случае.
- Poor Fabrizio. - Why?
- Это Фабрицио?
- Is it Fabrizio?
Чтобы хотя бы одна из нас не знала и сохраняла спокойствие, пока не вернётся Фабрицио.
So at least one us doesn't know, and can stay calm until Fabrizio returns.
Фабрицио? - Фабрицио тут ни при чём.
Fabrizio has nothing to do with this...
- Маргерита, Анна, Фабрицио...
- Margerita, Anna and Fabrizio...
-... и с Фабрицио.
- What about Fabrizio?
- Как с Фабрицио? Да, прежде всего, с Фабрицио.
Yes, most of all with Fabrizio.
А кровь Фабрицио в море?
- All that blood from Fabrizio?
Что ты делаешь, Фабрицио?
What are you doing, Fabrizio?
Хватит, Фабрицио. Он заснул.
Come on, Fabrizio, He fell asleep.
Перестань, Фабрицио.
Stop it, Fabrizio.
Я Оскар Минно, и старый друг Сандры и Фабрицио.
I'm Oscar Mino, an old friend of Sandra and Fabrizio.
Я вернулся несколько дней назад и наслышан о Фабрицио.
I just returned a few days ago. And I heard about Fabrizio
Но вместо этого она вышла замуж за богатого Фабрицио Гарсе.
But instead she married the rich Fabrizio Garcet
Конечно, она забыла о смерти Фабрицио.
Certainly she's managed to block out fabrizio's death
Прости меня... Но почему я должна волноваться по-поводу обеда с адвокатом Фабрицио?
But why should I care about dinner with Fabrizio's lawyer?
Послушай, Сандрина. Знаешь, что сказал Фабрицио этим утром?
Do you know what Fabrizio said this morning?
О, мама, прекрати говорить о Фабрицио...
Mom, stop talking about Fabrizio...
Фабрицио... когда я нахожусь в постели...
Fabrizio... when I'm in bed...
Вот об этом и идёт речь, Фабрицио.
Here's what it's about Fabrizio
Фабрицио всегда хотел, чтобы я приехала в гости...
Fabrizio always wanted me to visit...
Фабрицио?
- Fabrizio? -
Фабрицио?
Fabrizio?
И вот однажды я познакомил её с Фабрицио.
Then one day I introduced Fabrizio to her
Вилла была закрыта после смерти Фабрицио.
The villa was closed after Fabrizio's death
Фабрицио, не можешь выбрать блюдо по вкусу?
Fabrizio, how are you?
А как же бедный Фабрицио?
Is that what you wanted to know? - What about Fabrizio?
Фабрицио не мог...
Fabrizio couldn't-- -
Звонил Фабрицио.
Fabrizio called.
Алло? Это ты Фабрицио?
- Is that you Fabrizio?