Файв tradutor Inglês
1,687 parallel translation
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.
Ben served 4 years at Five Points correctional facility for possession of stolen property.
А в меню Файв Поинтс есть кинва?
Is quinoa on the menu at Five Points?
Файв-О.
Five-O.
Файв-О!
Five-O!
После погромов все наши уезжают из Файв-Пойнтс.
Since the riots, my people have been moving out of five points.
Я хочу купить Файв-Пойнтс.
I want to buy five points.
Купить Файв-Пойнтс?
Buy five points? Why?
С каких пор Файв-Трес наезжают на священников?
When did the Five Tres start beating up on priests, huh?
Да, я понимаю тебе втюхали какого-то хера, сбежавшего из Файв Поинт?
Yeah, I understand you got assigned some punk that, uh, broke out of Five Points.
Почему нет ничего в ее файле?
Why is there nothing in her file?
Если бы я хранил что либо в своих файлах, чтобы убедиться... чтобы убедиться что ты будешь в порядке,
If I had kept anything in my files to make sure... to make sure you'd be all right,
У меня есть копия файлов, и я тоже продолжу над ними работать, если это будет в секрете от Ханны.
I kept a copy of the files, and I'll keep working on them, too, if we keep it a secret from Hanna.
В файле с телефона Э, который расшифровал Калеб, была фотография кукол
The picture caleb decrypted off "a" cell phone of the dolls,
- Джордж, сыграй мне блюз в фа-мажоре.
- Georgie, give me the blues in "F."
Мой источник говорит, что часть останков жертвы в музее были обнаружены в комнате с секретными файлами.
My source reports that the rest of the museum victim's remains were discovered in a secret file room.
Кто-то только что загрузил текстовый файл в ту же папку, где лежит видео.
Somebody just uploaded a text file to the same folder as the video.
Знаешь, Рон должно быть пришел в ярость, когда обнаружил, что эти файлы украли.
You know, Ron must have hit the roof when he discovered that those files were stolen.
В 7 : 36 он загрузил МР-3 файлы через USB-порт, проиграл, и быстро удалил их.
At 7 : 36 he loaded an MP-3 via USB drive, played it, and promptly deleted it.
Хотспером взяты в плен Файфский граф Мордек, и графы Атоль и Меррей, Ангус и Ментейт.
Of prisoners, Hotspur took Mordake, the Earl of Fife, the Earls of Athol, of Murray, Angus and Menteith.
Мне только что попал в руки файл с перепиской по SMS между Клод и Кливером Грином, и, говоря по правде, я не знаю, что с ним делать.
I've just happened upon a file of text messages between Claude and Cleaver Greene, and quite frankly, I'm at a loss as to what to do with them.
Вы отметили это в файлах.
You're letting in the flies.
Забавный факт - люди обычно имеют два сейфа - один, который легко найти, для небольших ценностей, и второй, в труднодоступном месте, для особенно важных вещей, таких как Голубая Бабочка.
Here's a fun fact... people often kept two safes, one that was easy to find for minor valuables, and a second safe that was much harder to locate for the extra specials, like blue butterflies.
- На прошлой неделе мы узнали, что кто-то взломал наши компьютеры, и копался в наших файлах.
- We found out last week that someone hacked into our system, was rooting through our files.
Особенно в файлах охраны и исследовательского отдела.
Specifically security and r and d.
Мы найдем это в ваших файлах в любом случае, почему бы вам не сказать нам сразу.
We're gonna read it in your files anyway, so you might as well tell us now.
вы пойдете к скважине Z, где найдете файл под названием "Вознесение Миллера, Арабская Весна в Уайтхолле".
You will go to the Z drive. You find a file entitled "Miller's Ascension, Whitehall Arab Spring". Open, ingest, implement.
Дело в том, что, согласно её медицинскому файлу, у неё аллергия на фисташки.
The thing is, according to her medical jacket, she's mildly allergic to pistachios.
В файлах Кэри.
Cary's files.
У вас есть какие-нибудь идеи, как документ, подписанный Алисией Флоррик, вообще попал в ваши файлы?
Do you have any idea how a document signed by Alicia Florrick got into your files in the first place?
Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения. Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле. Тогда Рован узнает.
Will Becky's barbecue sauce be enough to make up for the Red Team's sometimes raw pork chops, or will the marines favor the Blue Team's less hearty, but fully cooked chicken and pasta?
В основном учебные материалы... задания и конспекты... но ещё есть зашифрованный файл, на котором у Майлза стоит убойный 12-битный пароль.
I found mostly school stuff... homework and papers... but I also found an encrypted file that Miles had a badass 128 bit password on.
Если мы не можем найти связи с Файло, может нам стоит поискать в другом месте? Нет.
If we can't make a connection to Philo, maybe we should look elsewhere?
Ну, мне нужно восстановить все свои системы с нуля, повысить уровень защищённости в файерволе.
Well, I'll need to rebuild all my systems from scratch, reinforce the firewall.
Он отработал последнюю смену в "Файс и Фрайс".
He's working the late shift at the Thighs Fries.
Но в Файрволле есть брешь.
But here's a vulnerability in the firewall.
"Все файлы валяются в пыли"
"All the files are in dust."
Я имею в виду, как они могли потерять файлы?
I mean, how could they lose it?
Файлы по агентам под прикрытием хранятся только в виде печатного документа, чтобы такие, как вы, не смогли их взломать.
Files on undercovers are kept only as hard copies, so people like you can't hack into them.
Файлы хранятся в сейфах в одной комнате, контролируемой IAB.
The files are kept in safes in one room controlled by IAB.
В правильной дозировке отличное обезболивающее, но если использовать для кайфа, то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.
Used correctly, it's an incredible painkiller, but if it's used for recreational purposes, it's like meth mixed with rat poison and helium.
Он консультант по инвестициям в Рейзер Файненшиал, местной частной инвестиционной фирме.
He's an investment consultant at Reiser Financial, a local private investment firm.
Я оставила файл в машине.
I left a file in my car.
Я видел имя Майки Дуллнайфа в жалобе против меня от байкерской банды.
I saw Mika Dullknife's name on a complaint filed against me by a biker gang.
- Его визитка была в файле Фанни.
- His card was in Fanny's file.
Любые нити, что были у ФБР, теперь находятся в закрытых файлах.
Whatever leads the FBI had are now in a sealed case file.
Выяснилось, что приятель моего приятеля в бюро может вдруг захотеть поделиться этим файлом ну ты знаешь, по доброй воле но он хочет взамен нашей помощи по другому делу.
Turns out a buddy of a buddy at the bureau might be willing to share that file, you know, on the D.L., but the guy wants our help on another case in return.
Найди файлы по операции в Йемене.
Pull up the files on the Yemen operation.
Нас не было в комнате пять минут, и кто-то украл деньги из сейфа.
We were out of this room for five minutes, and someone stole cash from that safe.
Я видела его фото в каком-то файле.
I saw a photo of him in the file somewhere.
Я пытаюсь помочь тебе, отвлечь тебя от той ужасной ошибки, которую ты сделала, удалив все файлы. Возможно, это худшая вещь, которая когда-либо случалась в истории департамента парков и зон отдыха.
I'm trying to help you take your mind off of this horrible mistake you made deleting all these files, probably the worst thing to ever happen in Parks and Rec history.
Но, пойди проверь, какой-то засранец вломился в его дом и уничтожил все файлы на Ханну.
But, go figure, some asshole broke into his apartment and disappeared all the files on Hannah.