English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Факультатив

Факультатив tradutor Inglês

38 parallel translation
Да нет, у меня факультатив.
I have an optional class.
- Что это вообще? Полуночный факультатив?
- What is this a midnight study group?
В этом году тебе надо очень много учиться, и ты это знаешь, и у тебя уже есть факультатив по средам.
This year is much to study, you know, and you get an activity on Wednesday.
Это не факультатив.
It isn't optional.
Это факультатив и я уже все выучил.
It's optional, and I've already studied everything. I know it cold.
! Но это был факультатив.
But the review session was optional.
Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером.
Mrs. Hayworth, I joined this class because I'd be cooking with a partner.
Мне надо выбрать факультатив на весну, и папа считает, что мне надо выбрать керамику, ведь это нравится девочкам.
I have to pick a spring elective, and dad thinks I should take ceramics'cause lots of girls do.
В этом году тебе надо очень много учиться, и ты это знаешь, и у тебя уже есть факультатив по средам.
You've a lot to study this year... and you have cookery class on Wednesdays.
Будучи абитуриентом медицинского, не так легко найти время на факультатив.
I guess being pre-med, you don't really have a lot of time to take electives.
Ну, и какой же твой любимый факультатив?
Well, what's your favorite?
И в последний раз, когда я проверяла, арест - это не тот факультатив, который необходим при поступлении в колледж!
And last time I checked, getting arrested is not the kind of extracurricular that Ivy League schools are looking for.
Но это был факультатив.
But it was an elective.
У моего соседа был факультатив по режиссуре.
My roommate was minoring in film.
Да, это идет как факультатив, в моём резюме для колледжа, но не только поэтому.
And yes, I want an extracurricular on my resume for college, but it's not just that.
Сейчас, в начале семестра, вам всем надо выбрать факультатив.
Now, as it's the start of a new term, you all need to pick one option.
В четыре у меня факультатив.
I've got a faculty thing at four,
Майк забыл ключи сегодня дома, а у меня факультатив после занятий.
Um, Mike left his keys at home today, and I've got a faculty meeting after school.
Ты не записалась ни на один факультатив.
You haven't signed up for any extracurriculars.
Какой факультатив тебя заинтересовал?
What kind of elective are you interested in?
С тех пор, как меня заставили взять факультатив я была избрана помочь Малику.
Since I was forced to take an elective, i elected to help.
Вызвался факультатив вести...
I volunteer down at the youth center.
Это факультатив.
It's just an elective.
- как мой факультатив.
- for my elective. - And?
Это был единственный не спортивный факультатив в школе, и я оказался лучшим в соревнованиях.
It was the only non-athletic after-school activity, and I creamed the competition.
Я ходила на факультатив, когда закончила учить японский.
I took it as an elective after I mastered Japanese.
— Да, это дополнительный... — Факультатив.
Yeah, it's a special, um... ( whispers ) :
А что выбрал на факультатив?
What is your humanities elective?
Или даже, что у нас здесь факультатив.
Or that that was even an elective here.
Ведёт факультатив.
Runs a study group.
Этот факультатив отлично впишется в заявление Гратитьюд для детского сада.
This is a great extra-curricular for Gratitude's preschool applications.
Готова поспорить что, на факультатив по математике ходят настоящие плохиши.
But I bet there's a hot troubled bad boy in remedial math.
Или, может, факультатив по основам Ведического Прогнозирования.
Um, oh, I think, or, it was an elective in, uh, Basics in Vedic Prognostication.
Отныне, если вам нужен тонер для принтера или новый факультатив для ребёнка, вы идёте к Кэри Голд.
From now on, if you need more toner for the copier, or you want to get your kid in a new elective, you see Carey gold.
Да, я помню, это было как "факультатив"
Yeah, I remember you did it as "an option," yeah...
— В конце будет зачёт, но... это неважно. — Факультатив.
Elective. elective.
Как вам такой факультатив?
How's that for a field trip?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]