Фанты tradutor Inglês
32 parallel translation
Мы будем сейчас играть в Королевские фанты.
Now we are going to play the Royal forfeits.
Давайте играть в фанты.
Let's play truth or dare.
- - Ты не жаловался когда играли в фанты.
- You liked spinning the bottle.
Если у вас жесткая игра в фанты, то это к нему.
- If you have a heavy scavenger hunt, he's the man.
Я хочу три яйца, две крабовых пасты и одно авокадо, и еще пудинг с кетчупом... и банку фанты!
I want three egg, two crab paste and one avocado and black pudding with ketchup... and a can of Tizer!
О, брат, как в рекламы " Фанты на ТВ...
Oh, bro, It's like on a'Fanta'TV commercial...
Мистер Харрингтон, моя работа - отдавать людей типа вас в руки правосудия, не тратя время на то, чтобы играть с ними в фанты.
Mr Harrington, it's my job to bring men like yourself to justice, not to waste time playing parlour games with them.
Она включает в себя Желание. ( Фанты. )
It involves a dare. - A dare?
Эй, что вы, ребята, скажите, если мы немного поиграем в Фанты? ( Признание или Желание )
Hey, what do you guys say we play some Truth or Dare?
Что, если мы скажем, что мы играли в Фанты и тогда мы пожелали, чтобы он прыгнул в реку, и он сделал, и утонул.
What if we say we were playing Truth or Dare, and then we dared him to jump into the river, and he did, and he drowned. What the hell are you doing?
Хорошая идея, налить в эту банку фанты, Дэн.
Good idea, you putting Fanta in this can, Dan.
- Аннушка, ну, фанты. - От фантов не отказываются!
Come on Annushka, the dare!
Фанты серьезнее карточных долгов!
Dares are more serious than debts at cards.
Сейчас мы играем в фанты. Мне надо сделать фотографию в номере кита.
There's a scavenger hunt, and my team has tasked me with getting a photograph in a whale's suite.
А вот мне папа в детстве, привез четыре бутылки фанты, и я их растянул на месяц.
- And my dad, in childhood, brought me 4 bottles of Fanta, and I drank them for a month.
Рождественские фанты.
" Christmas crackers.
Швепса, Фанты, Колакао, Актимеля.
Typical stuff like Schweppes, Fanta, Colacao, Actimel...
В фанты.
Truth or dare.
Мы играли в фанты, а у Шерин кишка не тонка.
Yeah, we were playing truth or dare and Cherene's pretty ballsy.
И вообще, я... заткнусь, и выпью Фанты.
I'm gonna quit talking now, drink my Fanta.
Я выпил три фанты по дороге.
I drank three Gatorades on the way here.
Там было много "Фанты" и полиции, так что, может быть, они ко-спонсировали?
There was a lot of fanta there, and the police, so maybe they co-sponsored it?
Я чувствую пустоту, как пустая банка из-под Фанты.
I feel hollow, like an empty can of Tizer.
Хорошо, все тянем фанты.
Okay, everybody, take a dare from the boot.
А нельзя быстро открыть банку Фанты и поставить её на землю?
Could you not quickly open a can of Fanta and put it down on the ground?
Через два дня - бум, вместо "Фанты" - на тебе, пожалуйста.
Two days later, boom, shake the room, yes please.
- Ещё "Фанты"?
- Another Fanta.
- Да, давай ещё "Фанты".
- Let's have another Fanta.
- Может Фанты?
- Fanta, maybe?
Может, сыграем в фанты?
Let's play Truth or Dare.
Эй, извините, мы играем в фанты с девчонками из клуба, мне выпало поцеловать двух парней с пушками.
Hi. I'm so sorry, but we're doing this scavenger hunt for my sorority, - and I need to kiss two guys with a gun.
Пчёлы ведут себя как дурные, будто напились Фанты с сиропом от кашля, или, как я его называю, Пятничной ночи.
This could be the year without a Kwanzaa, like every year before 1966. Oh, no. The bees are acting all crazy like they been drinking Tang and cough syrup, or as I call it, my Friday night.