Фарадея tradutor Inglês
106 parallel translation
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
Following the new investigations 12 years ago by J Clark Maxwell into electromagnetism, and the experiments by Faraday into static electricity...
Я среди лучших друзей Пинки Фарадея.
I became the best friend of Pinky Farraday.
Ты когда-нибудь, например... хочешь коснуться другого мальчика, как... и я не пытаюсь предложить здесь ничего, но как Пинки Фарадея?
Already, for example... another boy wanted to play as... I am not wanting to suggest anything... But, as....
- "Вращение Фарадея"?
- Faraday rotation. - Boring.
Мы обворачиваем один из них в алюминиевую фольгу и ставим ящик в заземленную клетку Фарадея.
We wrap one in aluminum foil. We put it in an electrically-grounded Faraday cage.
Сразу говорю, я по курсу Фарадея ночью не полечу.
I am not flying Faraday's bearings at night.
Джульет, ты видела Шарлотту и Фарадея?
Juliet, have you seen Charlotte and Faraday?
Встретила Фарадея и эту женщину...
I ran into Faraday and that woman...
Вы тоже ищете мать Фарадея?
You're looking for faraday's mother, too?
- Тебе больше не нужен дневник Фарадея?
Are you done with Faraday's journal?
По плану Фарадея бомбу нужно доставить как можно ближе к источнику электромагнетизма.
According to Faraday's plan, you must get the bomb as close as you can to the source of electromagnetism.
Она мать Дэниэла Фарадея.
She is Daniel Faraday's mother.
Но сейчас, в 1977 году, мать Фарадея на 20 лет старше
But now in 1977, Faraday's mother is now 20 years older
- и снова встречает Фарадея.
- and encounters Faraday again.
Ты имплантировал сеть Фарадея.
You've implanted a faraday mesh.
Он называет это клеткой Фарадея.
Mr. Sergei calls it a Faraday cage.
Подводная клетка Фарадея.
An undersea Faraday cage.
Сообщите мне, как только щит Фарадея будет завершен.
You let me know as soon as the Faraday cage is completed.
Винса Фарадея.
Of vince faraday,
Все, что нам известно про Винса Фарадея, хранится в наших головах и на этой флешке.
Everything there is to know about Vince Faraday is in our heads and on this little zippy.
Винса Фарадея.
Vince faraday.
Не будут, до тех пор пока Винса Фарадея считают погибшим.
- Not as long as vince faraday's dead.
Макс хочет тренировать Винса Фарадея.
Max wants to train Vince Faraday.
Сладкий мой, мне нужен пропуск на "Борден" на имя Криса Фарадея.
Hi, sweet pea. I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday.
Как вы сынка Бада Фарадея на борт могли пустить?
How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship?
В клетки Фарадея тебя запирают, как животное.
Faraday cages where we are locked away like animals,
Я из компании "Электрические утюги"... "Электрические утюги Фарадея".
I am with the Electric Iron Comp... the Farraday Electric Iron Company.
Цели Фарадея.
Faraday's targets.
Что у нас есть на этого Фарадея?
What do we have on this Faraday?
Я отследила IP-адрес нашего парня, Фарадея.
I traced an IP address linked to our man Faraday.
Они слышали Фарадея в его студии, но никто его не знал лично.
They heard Faraday in the studio, but nobody knows the guy.
И поэтому у Макса не было никакой информации на Фарадея.
That's why Max didn't have any info on Faraday.
Я предполагаю, что даже если бы мне удалось получить доступ к беспроводному прибору, клетка Фарадея, которую ты тут сконструировал не позволит мне общаться с ней.
I suppose that even if I managed to get access to a wireless device, the Faraday cage you've constructed in here would prevent me from communicating with her.
Итак она в вакуумной комнате, но когда она снимет маску, чтобы поговорить со мной, она чихнет в цилиндре Фарадея ... что забавно.
So she's in the vacuum chamber, but when she takes her mask off to speak to me, she sneezes all over the Faraday cup which is funny.
Наше событие - опыты Майкла Фарадея, проходящие в его лаборатории лишь в нескольких от нас шагах.
Our event is Michael Faraday conducting experiments in his laboratory, just a few feet away from us here.
Я хочу, чтобы вы воссоздали один из знаменитых опытов Фарадея.
So, if we wheel this experiment forward... what I want you to do is re-create one of Faraday's famous experiments.
Этот вопрос получил превосходный ответ в 1861 году, через 30 лет после опытов Фарадея, и дал его великий шотландский физик Джеймс Клерк Максвелл.
Well, the elegant answer was provided in 1861, 30 years after Faraday's experiments, by the great Scottish physicist, James Clerk Maxwell.
Эти радиоволны не просто витали над Великобританией, они покинули нашу атмосферу, сферами расширяясь подобно свече Фарадея, и начали свой путь в глубины космоса.
These radio waves didn't simply hang around floating above the UK, they left our atmosphere, expanding in spheres just like the light from Faraday's candle and began their journey out into space.
К декабрю 1860 года и рождественской лекции Майкла Фарадея, на которой он вдохновил целое поколение детей стать учёными с помощью с виду простой, но волшебной свечи.
To December 1860, and Michael Faraday's Christmas Lecture when he inspired a generation of children to become scientists, using the simple but magical candle.
Давайте снова задумаемся о свече Фарадея.
Let's think about Faraday's candle again.
И, конечно же, лекция Фарадея о свече, событие, на которое я так мечтаю попасть из всего пространства-времени, тоже находится где-то здесь, в моём световом конусе прошлого.
And, of course, Faraday's Christmas Lecture on the candle, the event I most want to visit in space-time, is also sitting somewhere down here in my past light cone.
Но согласно специальной теории относительности Эйнштейна, я не смогу навестить Фарадея, потому что моя мировая линия будущего, те события, которые со мной произойдут, не могут выходить за пределы светового конуса будущего.
But according to Einstein's Theory of Special Relativity, I can never visit Faraday, because my future world line, the things I can experience, is restricted to stay inside the future light cone.
Но как же моё желание попасть в прошлое на лекцию Майкла Фарадея?
But what of my ambition to get back into the past and experience Michael Faraday deliver his lecturer?
Я хочу так наклонить мой световой конус будущего, чтобы он вернул меня в прошлое, на рождественскую лекцию Фарадея 1860 года.
What I want to do is tilt my future light cone in such a way that it gets me back to Faraday's Christmas Lecture in 1860.
Изогнуть пространство-время так, чтобы вот эта область, моё возможное будущее, стало бы указывать на моё прошлое, в данном случае именно на это место, на событие, куда я желаю попасть, на лекцию Фарадея 1860 года.
I could curve space-time in such a way that this area, my accessible future, ends up pointing into my own past and specifically, in this case, ends up pointing to this place, this event I want to visit, Faraday's lecture in 1860.
Он должен быть работает как клетка Фарадея, защищая все электромагнитные частоты - -
It must be acting like a Faraday cage, shielding all electromagnetic frequencies - -
Габриэль, Кэссиди предлагает клетку Фарадея, хотя бы пока мы не проясним эту ситуацию.
Gabriel, Cassidy is suggesting a Faraday cage, at least until we're on the other side of this. What?
Представьте себе все эти компании, виды промышленности, технологии, изменения нашего образа жизни, - все имеющие начало в этом восторженном моменте в лаборатории Майкла Фарадея.
Try to imagine all the businesses, industries, technologies, transformations of the way we live that have their beginnings in that ecstatic moment in Michael Faraday's laboratory.
Новость о изобретении Фарадея разлетелась быстро, и так, ассистент Дэви стал звездой Лондона.
News of Faraday's invention spread quickly, and suddenly, Davy's assistant was the toast of London.
Это было та область, в которой ранняя бедность Фарадея и недостаточность образования сдерживали его.
This was the one area where Faraday's childhood poverty and lack of formal education actually held him back.
И как только он прибывал туда, его сразу помещали в заземленную клетку Фарадея.
We ship it 2,000 miles away to the laboratory we were using up in Minnesota. And as soon as it arrives there, it goes into its own... electrically-grounded Faraday cage.