English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Фарш

Фарш tradutor Inglês

152 parallel translation
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back - so the kid can watch cartoons. - Yeah!
- Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш!
Now run for your life, old ground meat!
Сегодня у меня отличный фарш под соусом.
Today I've got a great chili con carne.
Решил приготовить фарш?
Are you grinding mincemeat?
Я могу и зашибить ненароком или на фарш порубить!
I'll take you by the ears, I will...
- Свинство! - Знал бы, сделал бы из Ваверки фарш.
- If I had known this, I would have turned Wawerka into fricassee.
Уго, почему ты не положил фарш туда?
It's stupid, it's sad.
А фарш, начинка?
And the stuffing?
Одна женщина заказала свинину и фарш из телятины и я подумала :
One woman ordered pork and veal mince and I thought :
- Скорее я сделаю фарш из тебя! - Да прекратите вы!
I'll make mincemeat of you!
Помелем в фарш!
Then we're gonna slaughter'em.
Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе...
Fruit juices, mayonnaise, eggnog, pink meat, ground coffee... Enough with these photos already!
Много хлеба кладешы в фарш.
You put too much bread in the mince. Be careful!
Если через три дня не будет результата, я пущу твою задницу на фарш.
If I don't see some results by then, I'm gonna grind your ass into dog meat. - You got that?
Фарш слопал у Дарьи.
It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson.
- А это фарш? Нет, это спиной мозг барашка.
No, spinal marrow of sheep.
Я мог бы сделать из тебя фарш.
I could make ground meat out of you.
- Пошла на фарш.
Birdbath.
- Простите, на фарш?
- Did you say the birdbath?
- На фарш.
- Birdbath.
Берем мясной фарш замачиваем в жирном масле.
We take 1 8 ounces of sizzling ground beef and soak it in rich creamery butter.
Сделаем из них всех фарш! - Смотрите, война!
We'll make a mess out of everyone here, that for sure.
Долбаный фарш.
Bloody mincemeat.
- Фарш с оливками и слоем ветчины.
- Olive loaf and ham spread.
А может мне просто разделать мышку на фарш?
How's about I cut meeces to pieces?
Потом я пойду на рынок, хотя до сих пор не решил что покупать, фарш или рубленое мясо.
Then I'm going to the market, and I can't decide whether to get sausage for the meat sauce, or chopped meat.
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
Ее фарш вообще ни за какие деньги не купишь!
The beef stew it always made me delirious.
Ну, я чувствую себя как фарш.
Well, I feel like a snack.
Я из тебя сейчас мясной фарш сделаю.
I want to cut you into eight slices of bitch-eroni.
Но я предупреждаю, ты сама напросилась. Я рассвирепею и превращу его в кровавый фарш на глазах у его жены и ребёнка.
But, just so you know, you'll only have yourself to blame when I go all alpha dog and beat him to a bloody pulp in front of his wife and kid!
Мы для них как фарш в банке, прекрасно!
- We're like spam in a fuckin'can...
Я... порежу вас в фарш!
I'll cut you into nothing!
Ловлю на слово. Если не подашь на меня в суд, я тебя на фарш пущу?
You're a dead meat if you don't sue me, ok?
Когда ты потеешь, твое лицо похоже на фарш.
- I've no idea. But ifyou sweat, it makes your face look like Spam.
Давай пойдем и сделаем фарш из этих большевиков.
Let's go and make mincemeat of these Bolsheviks.
Только натолкнулись на новую банду, а они уже расплющены в фарш.
Our best lead into a tasty new gang and they end up as chopped liver.
Сегодня у нас мясной фарш.
Today, we have chopped meat.
Когда он начнется, то не остановится, пока Вселенная не превратится в фарш.
And when it begins it won't stop until every atom and nuclei in the Universe aren't minced meat.
Лярусс, повесить его и четвертовать, а потом нарубить его на кусочки и сделать из него фарш!
Larousse, draw and quarter this man after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.
И милые маленькие коричневые пижамы, чтобы она чувствовала себя фаршем во время сна. - Она как фарш посередине.
And I got these cute little brown PJs so that she gets to feel like ground meat while she's sleeping.
- Она как фарш посередине.
- She's the ground meat in the middle.
Скажем, что чистили наш рыбный фарш.
Uh, we can, uh, push up ceviche's debridemen that's good excuse.
- Рыбный фарш?
- Ceviche?
Рыбный фарш.
Ceviche.
Ты про рыбный фарш?
Are you talking about ceviche?
Фарш, фарс, вся жизнь это фарс.
Life stuffs you.
Мам, это же голова-фарш, ну этот, Маклауд.
You know, McLeod?
Ты уверен, что здесь нет мяса? Может фарш?
You sure there's no meat in there?
В фарш размажем!
Fuck this mother- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]