Фастфуд tradutor Inglês
53 parallel translation
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen.
( фастфуд из протертой обжаренной картошки в виде шариков )
I don't see any T ator T ots.
Если видишь фастфуд "Dairy Queen", то проехала слишком далеко.
If you hit the Dairy Queen, you've gone too far.
Ты всё ещё ешь этот фастфуд?
So you're still eating this instant stuff.
Если бы бог не хотел что бы мы путешествовали повсюду, он не создал бы тогда фастфуд.
If God meant us to walk everywhere he wouldn't give us Little Chefs.
"Съемка фильмов, это тебе не фастфуд, спешить нельзя, Доусон".
"Filmmaking is not fast food, Dawson."
Фастфуд продается лучше всего.
Fast food sells best.
Я что, предлагаю тебе фастфуд?
Do I say, "Hey, Jay, do you want a Slurpee? You want a Slurpee?"
Знаете, фастфуд укорачивает жизнь.
You know, fast food shortens your life.
Это вам не какой-нибудь фастфуд в Макдональдсе получить на автоматической раздаче.
One does not treat like in McDonald's of how fast raisins by the car service.
По-правде сказать, я здесь не для того, чтобы обсуждать фастфуд.
The truth is, I'm not actually here to defend the catering.
Когда у тебя в кармане лишь доллар и надо накормить двоих детей, то ты либо идешь на рынок и пытаешься найти что подешевле, либо прямиком в фастфуд и берешь два маленьких гамбургера для них и "Вот, ешьте".
When you have only a dollar to spend and you have two kids to feed, either you go to the market and try to find something that's cheap or just go straight through a drive-thru and get two small hamburgers for them and "Okay, here. Eat them."
Этот человек прославлял свою драгоценную жизнь, поедая фастфуд и доведя себя до сердечного приступа.
This man celebrated his precious life by eating junk food and giving himself a heart attack.
Мда, судя по лицам клиентов, тут вам не фастфуд
Judging by the customer's slow appearance, I don't think this is a fast food joint.
Фастфуд?
Fast food?
Ребята вы едите фастфуд?
You guys eat the fast...?
"Сабвей" [фастфуд] утоляет и голод желудка, и голод души.
Subway can soothe the tummy and the soul.
Разумеется, он будет есть фастфуд.
He's going to eat junk food.
Были бы на полпути к Del Taco ( фастфуд ) к этому моменту.
Be halfway to Del Taco by now.
Я предлагаю купить пива и фастфуд.
I want to drink beer and eat stadium food.
Она покупает фастфуд и думает, что я об этом не знаю... а я нашел обертку от печенья "Твинки" между сиденьями.
She got a junk food jones she doesn't think I know about... but I find the Twinkie wrappers stuffed between the car seats.
Я могу есть фастфуд только когда Эльзы нет рядом.
I got to eat junk while Elsa's not around.
Почему бы тебе не сэкономить время и не сводить нас в фастфуд?
Why don't you just save time and take us to Friday's?
Когда я была маленькой, попыталась разогреть фастфуд.
When I was a little girl, I was trying to make a hungry man dinner.
Стала бы разведёнкой с двумя детьми, продавала бы фастфуд в старых маминых джинсах.
I'd be divorced with two kids, you know, hiding fast food wrappers in the waistband of my mom jeans.
Рыбу и чипсы, пожалуйста. ( "Фиш энд чипс" - знаменитый английский фастфуд )
Fish and chips, please.
Но вместо этого я по-прежнему ем домашний фастфуд перед телеком, И пытаюсь подцепить девушек в супермаркете.
Instead, I'm still buying TV dinners for one and trying to cruise women in supermarkets.
Бывает мексиканский фастфуд.
There's fast food Mexican.
Бывает китайский фастфуд.
There's fast food Chinese.
У меня была проблемка с обжорством, я решил ее, просто перестав есть фастфуд.
I had a little problem with eating too much, I didn't hide from it, I gave up junk food cold turkey.
Я принесла журнальчики, фастфуд, потому что знаю, какая дерьмовая в больнице еда, и, конечно, цветы, чтобы приукрасить эту палату. Так что я не с пустыми руками.
Well, I got junk magazines, junk food,'cause I know how awful hospital food can be, and then, of course, the flowers to class this up a bit so I don't seem so W.T.
Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, ( * сеть фастфуд кафе-пекарен ) то модернизация - последнее, что нам нужно.
Yes, some business members have been lured in by her promises to "modernize" BlueBell, but as I told them, unless they want the town gazebo turned into a CinnaBon, modernization is the last thing we need.
Спорю, их стащил какой-то неуч, чтобы вложиться в лотерейки и фастфуд.
No doubt pilfered by some oik to help fund scratch cards and popcorn chicken.
Фастфуд - тоже не вариант.
I don't like him eating fast food either.
Хочет есть фастфуд - будет ему фастфуд.
If he wants fast food he can have fast food.
Фастфуд.
Fast food.
В Филадельфии есть фастфуд.
They have fast food in Philly.
Хрень, хрень, фастфуд, хрень, чушь.
Crap, crap, fast food, crap, bollocks. Oh, Clancy Lorimer Insurers?
Похоже у нас сегодня фастфуд.
- Looks like fast food tonight.
Ты лишил Фастфуд своей приставки, Барри.
- About time. Way to take the "fast" out of fast food, Barry.
Бензин. фастфуд, никаких мотелей.
Gas. Fast food. No motels.
Там в терминале есть Quiznos ( фастфуд )...
There's a Quiznos in Terminal...
Выбирайте меня На Мисс Калифорния Фастфуд 1999, потому что...
And you should pick me for Miss California Quiznos 1999, because I want to...
Очень, очень, очень хочу быть Мисс Калифорния Фастфуд 1999!
Really, really, really be Miss California Quiznos 1999!
Мы с Кларком ели вместе только фастфуд.
All my meals with Clark have been out of Styrofoam.
Зарядка для телефона, тапочки, ксанакс ( успокоительное ), салфетки, фастфуд, и...
Cell phone charger, slippers, Okay. Xanax, uh, tissues, junk food, and...
Долгими зимними ночами в общаге ты не сможешь устоять и закажешь какой-нибудь фастфуд... не делай этого.
You're gonna be cold in your dorm, and you're gonna be tempted by something called instant ramen... don't do it.
Ты иди спрячь весь фастфуд и портативный DVD-плеер.
You just go hide all the junk food and the portable DVD player I had.
Куда ни пойдёшь, везде фастфуд.
Everywhere you go, junk food.
Предметы коллекционирования, фастфуд, открытия ресторанов.
Collectibles, fast food, restaurant openings.
Меня достал фастфуд.
I'm tired of fast food.