Фейерверк tradutor Inglês
479 parallel translation
У тебя есть чем устроить "фейерверк"?
Got any fireworks on you?
- Там сегодня будет тот еще фейерверк.
- There's gonna be fireworks there tonight.
Мы упустили возможность устроить прекрасный фейерверк.
Well, we've just missed some nice fireworks.
Сегодня, впервые мы представляем вам этот скрипичный фейерверк в исполнении трубача Гарри Джеймса.
Tonight, for the first time we present these violin fireworks as transcribed for the trumpet by Harry James.
можно посмотреть фейерверк после ужина?
- After dinner, may we go see the fireworks?
Гретхен Фейерверк!
Gretchen Gesundheit.
Пошли, Фейерверк!
Come on, Gesundheit.
Там, где готовят фейерверк?
Getting the fireworks ready?
Машина должна быть здесь завтра, до полудня, или мы устроим фейерверк.
- We believe you, now believe us.
Телеграфные провода устроят фейерверк когда этих болванов будут вытаскивать из канавы.
Those telegraph wires are gonna be hot when they pull those jerks out of the ditch.
Когда-то мы смотрели отсюда фейерверк, помните?
We once saw fiireworks from here, didn't we?
Я пойду в казино, а потом буду смотреть фейерверк.
I can't come. I'm going to the casino and watch a firework display.
Если хотите смотреть фейерверк, свет лучше выключить.
If you want to see the fireworks, it's better with the lights out.
- Я имею ввиду фейерверк.
- I was talking about the fireworks.
Он с Тосио пошли смотреть на фейерверк.
He and Toshoo have gone away to see the fireworks.
Отсюда вы можете увидеть фейерверк.
You can see the fireworks from here.
Всё нормально, сейчас здесь устроят фейерверк. Подождите нас в машине.
Okay, in a short while there will be fireworks, wait here.
Я хочу, чтобы в полночь фейерверк стал гвоздём программы.
At midnight, I want fireworks to be the star attraction.
Чтобы фейерверк удался, нужно решить географическую, математическую и театральную задачи.
To make successful fireworks, it involves geography, mathematics and theatre.
Дождитесь полночи и вы увидите еще и фейерверк.
Wait till you see the fireworks at midnight.
- Фейерверк начнется точно в 5 : 30.
- Fireworks start at 5 : 30 sharp.
Я хотела бы красивый фейерверк!
I'd like fireworks!
- Мы хотим фейерверк.
- We would like a display of fireworks.
Я спущусь вниз и подготовлю фейерверк.
I'll go down and start rigging the fireworks.
Я знаю, что полиция знает свою работу, но не пропустите незабываемый фейерверк!
I know that the police knows their job, but come for an unforgettable fireworks!
Я не хочу опоздать на фейерверк!
We mustn't miss the fireworks!
Какой фейерверк?
- Wh... what fireworks?
Фейерверк!
The fireworks!
Давайте сделаем небольшой фейерверк!
Let's do some fireworks!
Фейерверк на похоронах - странный обычай.
Fireworks at the funeral - odd custom.
Фейерверк отпугивает злых духов.
Fireworks frighten off evil spirits.
Сегодня у нас бал, маскарад, фейерверк!
Tonight we'll have a ball, a masquerade, fireworks!
Дэмиен, идем смотреть фейерверк.
Hey, Damien, come on. We got fireworks.
Фейерверк.
Fireworks.
Я люблю фейерверк.
I love fireworks.
Ты был там, когда твоя планета превратилась в Большой Фейерверк!
You were there at the Big Firework!
Для семейных встреч, для ваших друзей и соседей, фейерверк в саду.
For your family meetings, for your friends and neighbours, fireworks in the garden.
Для друзей и соседей, фейерверк в саду.
For your friends and neighbours, fireworks in the garden.
Для встреч семейных фейерверк, для всех соседей и друзей.
Family meetings, friends and neighbours, fireworks in the garden.
Пусть посмотрит на обреченный на провал штурм крепости и на наш фейерверк.
Let him watch the fireworks.
Теперь из-за него отменили фейерверк. Т ак?
Now he's responsible for canceling the only carnival you got.
Вместо этого я всю ночь смотрела на фейерверк.
I spent the whole night watching fireworks instead.
Вне зависимости от цвета... в честь насильственной смерти всегда устраивается фейерверк.
So far, yellow paint days are winning by 31 corpses to 29. Whatever the colour, a violent death is always celebrated by a firework.
Леди и джентльмены, Пожалуйста, перейдите на террасу, вас ожидает фейерверк.
Ladies and gentlemen... if you would care to go out to the terrace, the fireworks await you.
Это что за фейерверк?
- What's the fireworks?
Приходите сегодня вечером ко мне обедать, посмотрите фейерверк.
Why don't you both come to dinner tonight and watch the fireworks?
В ней будет тепло, когда пойдём смотреть фейерверк.
Yes. It'll be warm when we're watching the fireworks.
Впрочем, скоро придут все остальные смотреть фейерверк.
All the extra guests will arrive for the fireworks soon, anyway.
Я видел его, когда фейерверк ушел.
I saw him when the fireworks went off.
Фейерверк!
- Gesundheit.
- Фейерверк!
- Gesundheit!