Феллини tradutor Inglês
66 parallel translation
ВТОРАЯ - "Чудо", Фредерико Феллини
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini
Феллини - Блокнот Режиссера
FELLINI A DIRECTOR'S NOTEBOOK
Итак, мистер Феллини, вы так и не сняли "Путешествие Масторны"?
thus, mister Fellini, you so did not remove the "journey of mastorny"?
В этой преисподней Рима, в краткие свободные часы Феллини изучал жизнь бродяг в поисках параллелей между современным Римом и Римом эпохи Нерона.
in of this netherworld of Rome, in the brief free hours by Fellinis studied life the tramp in the searches for the parallels between modern Rome and Rome of the epoch Of nerona.
Новый фильм Феллини частично основан на "Сатириконе", римском романе I-го века.
new film of Fellini is partially based on "Satyricon", Roman novel I - GO of century.
Любопытство Феллини и его группы, казалось, не было вознаграждено этой ночью.
curiosity of Fellini and his group, it seemed, not was voznagrazhdeno by this night.
Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи, которые Феллини пытался отыскать, скорее всего вымышлены.
somebody of the inhabitants of coliseum in a friendly way gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini attempted to find, most likely were invented.
Синьор Феллини!
signoras Fellini!
Здравствуйте, господин Феллини.
how do you do, Mr. Fellini.
А теперь, синьор Феллини, не могли бы вы подойти вот сюда?
A now, the signoras Fellini, could not you approach here here?
Феллини хотел проследить происхождение самых жестоких и кровожадных аспектов древнего мира.
Fellinis it wanted to trace the origin of the very severe and bloodthirsty aspects of ancient peace.
Они обмениваются дружескими оскорблениями и грубыми шутками, пуская пыль в глаза Феллини.
they are exchanged friendly insults and rough jokes, releasing dust into Fellini eyes.
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free citizens.
Можно сказать, всегда... Мы в офисе Феллини.
It is possible to say, always... we in Fellini's office.
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?"
- Извините, синьор Феллини, посмотрите...
- you will excuse, the signoras Fellini, will look...
Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини.
my people desperately desires so that I would return to the throne into my country, which not too very it is far, mister Fellini.
Мистер Феллини, я уже видела все ваши фильмы.
mister Fellinis, it already saw all your films.
Вы, синьор Феллини, автор стольких фильмов, среди которых "Прощай, Африка".
you, the signoras Fellini, the author so many films, among which "good-bye, Africa".
- Как соратница-артистка, мистер Феллини.
- as soratniqa - artiste, mister Fellini.
- Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини?
- signorina, I can see mister Fellini?
Доброе утро, синьор Феллини.
good morning, the signoras Fellini.
что зто вечер памяти нашего протеже который появлялся в "сатириконе" Феллини.
What this evening in memory of our protégés Who appeared in "Satyricon" Fellini.
если бы Феллини был здесь, он бы сошел с ума.
If Fellini was here, he would have gone mad.
Тактю головнтю боль задали вы Феллини!
Such headache Fellini asked you!
- Я знаю такого! Федерико Феллини.
Federico Fellini!
Нет, Феллини занял город.
No, Fellini's taken everything over.
Вот ты где, Феллини.
Ah, there you are, Fellini.
Слезь со стола, Феллини!
Oh, get off the table, Fellini!
Его Джейк зовут, а не Феллини.
His name is Jake, not Fellini.
Что он и Феллини, и Антониони.
♪ Pretends he's Fellini and Antonioni
Как актерский состав фильма Феллини.
Like the cast of a Fellini movie.
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели
Look for a hole, push on a button, big skill and there they all think there Federico Fillini you ever see
Цирк казино Базуко с гордостью представляет... летающих Феллини!
- the Bazooko Casino Circus proudly presents... the Flying Fellinis!
Не "9 1 / 2," а "8 1 / 2." Фильм Феллини.
No, not "91 / 2," "81 / 2." The Fellini film.
Все так призрачно, просто фильм Феллини.
It's like a Fellini movie.
Феллини?
Fellini?
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
In "La Dolce Vita". That film of Gellini's with...
Каждый понедельник, Феллини звонил Марчелло и говорил :
It seems that Gellini would ring Marcello every Monday and he'd say, " Marcello, when was the last time we met up?
Феллини...
Fellini...
"Амаркорд" Феллини.
Fellini's "Amarcord".
Герои фильма Феллини летят по направлению к городу Парамп в Неваде.
The cast of a Fellini film is on a Gulfstream jet headed to Pahrump, Nevada.
- В другой день я смотрел фильм Феллини.
- The other day I saw a Fellini film.
Больше похоже на заголовки эпизодов на DVD фильмов Феллини.
They sound like chapter headings for a Fellini DVD. My life's not like that.
O, это "Дорога", фильм Феллини.
Oh, La Strada. It's a Fellini movie.
"Фанни и Александр", "Феллини 8 и 1 / 2", "Наваждение"...
"Fanny and Alexander", "Fellini Eight and a half", "Obsession"...
Как учитель из "Сладкой Жизни" Феллини, который убил всех своих близких, чтобы спасти их от жизни.
Like the teacher in Fellini's Dolce Vita, who murdered his whole family to save them from life.
Тот фильм Феллини.
That film of Fellini's.
Я словно Джеймс Бонд в фильме Феллини.
I feel like I'm in a James Bond movie directed by Fellini.
Помнишь, когда я п-пытался показать тебе тот фильм Феллини а ты отказалась его смотреть, потому что он был черно-белый и с субтитрами, и ты сказала, что он выглядит скучным и немым, но потом они заставили тебя посмотреть его в школе,
You remember the time I-I tried to show you that Fellini movie and you refused to watch it because it was in black and white and had subtitles and you said it looked dumb and boring, but then they made you watch it at school
"Марчелло", "Феллини"... Ну что такое?
What is it?