English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Физической

Физической tradutor Inglês

549 parallel translation
Скажем, в плохой физической форме, а?
Physically in good shape, shall we say?
Подобные слова в суде присяжных считаются угрозой физической расправой.
The problem is, words like that are called a "death threat" in court.
Я признаю, что в тот день открыто угрожал ему физической расправой.
"with blatant death threats." That's not true!
Теперь же мы увидим, как удовольствие сражается со смертью, но не физической, а моральной.
Now we'll see pleasure battle death Not a physical but a moral death
Вы бы пошли к нему и, не совладав с собой не желая публичного скандала, прибегли бы к физической силе.
You would go to such a man and, unable to control your temper unable to face a public scandal, you'd turn to physical force.
Аллан, я думала, что у мозга не было физической оболочки.
Allan, I thought the brain had no physical being.
- Эд в хорошей физической форме.
- Ed's in good physical shape.
- Быть в ожидании смерти, хуже физической боли.
This is worse than physical pain. Waiting for death.
Я не чувствую физической боли, Арати. Но мой разум очень расстроен.
I feel no pain physically, but my thoughts are very disturbed.
Физической болью облегчить боль душевную...
The physical pain would ease my psychological pain, right?
Моя мораль и сверхъестественное призвание против слабой физической и умственной формьi,.. легко контролируемой техниками.
You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians.
- Не имею физической возможности.
You see, I'm not physically able to.
Вы Марсианен с необычной физической силой, так что Вас будут звать Геркулес.
You are a Martian with unusual physical strength, so you will be called hercules.
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
И хотя физической связи с другими клетками нет, это все же часть единого существа.
And although it is not physically connected to the other cells, it is, nevertheless, part of the whole creature.
Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение.
Captain Kirk is suffering from a peculiar physical degeneration which strongly resembles aging.
Стимулируйте нервные окончания и следите за физической реакцией, одно за другим.
Please stimulate the nerve endings and observe the physical reactions one by one.
Если это удовлетворит вас, вы в прекрасной физической форме.
If it's any comfort to you, you are in fine physical shape.
Никогда не испытать физической любви?
To never experience physical love?
Динозавры понимают, что мертвы - примерно в течение 10 минут после физической смерти.
Dinosaurs realize that they're dead ten minutes or so after their actual physical death.
Вы могли сосредоточиться на моральной стороне и отказаться от физической.
You could have concentrated on the moral and ignored the physical.
Конечно. Звездный Флот не одобрит применения ни лучей, ни физической силы к кому-либо из его персонала.
Of course, but Starfleet Command won't take kindly to having either rays or physical force used against one of its command personnel, Mr. Advisor.
В терминах физической атаки...
In terms of a physical attack...
Думаю, очевидно, что она в отличной физической форме.
And, as I think is apparent, she is in very good physical condition.
Боязнь физической боли... Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения!
The fear of physical pain drove him to that grotesque act of self-abasement.
Я не причиню вам физической боли.
I will not harm you at all physically.
Вы хотите поговорить о физической силе?
Do you wanna talk about physical strength?
Пунтиглио, учитель физической культуры.
- Puntiglio, the physical education teacher.
Не забудьте о физической части вашего образования.
Don't forget about the physical part of your education.
ј благодар € физической активности мы будем лучше спать.
And the exercise will make us sleep well.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Чистая энергия в физической форме.
Pure energy in physical form.
Ваш терапевт сказал, что у вас нет никакой физической патологии.
Your GP said that there's nothing wrong physically.
- физической и моральной.
- and to the degeneracy of their minds.
Но что касается физической формы, я знаю кое-кого посильнее вас.
I know someone who can do better than you in a certain field. Who? Righetto.
НЛО не представляют прямой физической угрозы для национальной безопасности.
UFOs do not represent a direct physical threat to national security.
Ни молодости, ни физической привлекательности, ни чувства, что он нашел истину,
Neither youth nor physical charm, nor does he feel that he's found truth,
Но ведь кусачая сатира всегда лучше физической силы.
But biting satire is better that physical force.
Если мир и все сущее в нем было создано Богом, не стоит ли начать с тщательного изучения физической реальности?
If the world and everything in it was crafted by God then shouldn't you begin with a careful study of physical reality?
До Кеплера астрономия была слабо связана с физической реальностью.
Before Kepler astronomy had little connection with physical reality.
Никто не разрабатывал для них программу физической подготовки, и у них не было никакого спортивного оборудования.
No one had outlined a physical fitness program for them, and they had no athletic equipment.
Хотя он и был годен лишь для физической работы, он исполнял её с большой отдачей и терпением.
Although manual labour was all he was good at, he went at it with such determination and patience.
Во время бессмысленных воинских упражнений, притупляющих ум физической усталостью и иссушающих душу насилием, единственное моё спасение - это воспоминания о тебе.
During the absurd exertions of military discipline an art that deadens the mind through physical strain and saps the soul by means of violence I take refuge in my memories of you.
Поэтому экран - это часть физической структуры мозга
Therefore, the television screen is part of the physical structure of the brain.
Здесь нужна тонкая смесь дипломатии и грубой физической силы.
This calls for a very special blend of psychology and extreme violence.
И лучшим наглядным примером в плане физической формы и техники, является Холмс.
There's no better pupil to illustrate form and technique than Holmes.
Хотя всегда найдутся шарлатаны, заявляющие... спасение в коммуникации... микрочипах, возврате к религии, физической форме... или каком-то другом идиотизме
Though there will always be charlatans claiming... salvation lies in communications... microchips, the return to religion, physical fitness... or some other idiocy.
Но он не угрожал вам физической расправой?
But he never physically threatenedyou, did he?
Если коротко, то связь между физической и душевной болью.
In brief, the connection between physical and mental pain.
Это и есть угроза физической расправы.
I can't help it.
Не в плане физической силы, а в плане силы человеческой.
Not only physical, but mentally.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]