Фильм ужасов tradutor Inglês
117 parallel translation
фильм ужасов?
Is it a horror movie?
Этот ролик, как фильм ужасов о семье МЭнсона,
Um, that looked like the Manson Family Christmas Special.
Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу?
The music video, the horror movie the exercise tape, or the infomercial?
Похоже на фильм ужасов.
Sounds like some slasher movie.
- Это не фильм ужасов.
- That's not a horror movie.
Какой твой любимый фильм ужасов?
What's your favorite scary movie? - Hello?
Ангел снимает фильм ужасов.
Angel makes monster movies.
Это фильм ужасов, Но черные остаются в живых всегда!
This shit is a horror flick But the black guy doesn't die in this movie
Ну, это фильм ужасов... Hеважно, что говорит Тодд.
It's a horror movie No matter what Todd says.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
My Thanksgiving is turning into a Wes Craven movie.
- Фильм ужасов.
- A horror movie.
- Это фильм ужасов?
- ls this a horror movie?
Это - не просто фильм ужасов это - пример прекрасной и оригинальной писательской мысли.
This is not just a horror show - this is a show about great original writing.
Если бы это был фильм ужасов, то я был бы с горячей цыпочкой, а не с тобой, Барбар.
If it were a scary movie, I'd be with a hot chick, not you, Barbar.
- Это фильм ужасов
- It's a horror movie.
Фильм ужасов.
It a horror show.
Это словно фильм ужасов.
It's too much like a horror movie.
Знаешь Лаверн, если бы это был фильм ужасов, я бы испугался, что буду следущим.
You know, Laverne, if this were a horror flick, I'd be so scared that I was next.
Брэд, это фильм ужасов.
- Brad, this is a horror movie.
Но что мне действительно это напоминает, так это фильм ужасов, знаете?
But what it really reminds me of is a horror movie, you know?
Это же фильм ужасов.
Isn't that a horror movie? – Really?
- Обычный фильм ужасов который ей ни в коем случае не стоит смотреть.
- It's some sort of horror film - something she shouldn't be looking at anyway.
Это похоже на фильм ужасов, а я не любила даже "Мистер Гриб", дурацкий мультик, призывающий детей есть овощи.
This whole thing is like a horrible horror movie. And i do not even like Mr.Mushrooms.
Я думал, мы пойдём на фильм ужасов с Анной в главной роли?
I thought we're going to watch a horror movie starring Anna?
Фильм ужасов?
Horror movie?
Ограбление банка, это тебе не фильм ужасов.
It's a bank robbery, not a horror film.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете?
Oh, no.It's kind of like a, like a horror film, you know?
Вся наша работа — фильм ужасов.
This job is a horror movie.
Бедняжка Эс. Никто не сказал ей, что это будет фильм ужасов.
Poor S. No one told her this was going to be a horror movie.
Это фильм ужасов о двух мужиках, застрявших на лестничной клетке гаража за которыми гонится бездомный психопат-убийца который оказывается заместителем охранника гаража.
It's a horror movie about two men trapped in a garage stairwell... who get hunted down by a psychotic, homeless killer... who turns out to be a security guard... instead.
Он выглядел, как фильм ужасов.
It looked like a horror movie.
Скоро начнется фильм ужасов.
A scary movies gonna be on.
Школа была, как фильм ужасов.
High school was a horror movie.
Фильм ужасов какой-то.
It's a horror show.
Не забывай, что это фильм ужасов. Все стали жертвами маньяка-убийцы.
Did you miss the fact that this was a horror film and they all got slaughtered by a homicidal maniac?
Если бы я снимал фильм ужасов,
If i made a horror movie,
Все это происшествие с Хэнком как будто беспрерывный фильм ужасов, знаешь, поэтому...
It's just this whole thing with Hank has been one non-stop horror show, you know, so...
Кто берет маленького мальчика на фильм ужасов?
Who takes a little boy to a horror movie?
Звучит, как фильм ужасов.
It sounds like that horror film.
Смахивает на фильм ужасов, не так ли? Но все это насилие над ветчиной... Все это ради денег, хорошо?
It's a horror movie all right, but throughout the violence of the hams - - this is for the money right here, all right?
Это какой-то фильм ужасов!
It's a horror show up here!
Но ты не предупредил меня что это дело превратится в дерьмовый фильм ужасов.
But what you didn't tell me is that I'd be walking into the middle of a goddamn horror movie.
Чушь какая-то, а не фильм ужасов
The death of horror right here in front of us!
Гарсия, это же фильм ужасов.
Garcia, it's a slasher film.
Просто небольшая струйка, не так как было в конце Кэрри ( фильм ужасов ) или в начале Кэрри.
Just a little stream, it's not like it was the end of Carrie, or the beginning of Carrie.
Это же не фильм ужасов.
This isn't a horror movie, Pete.
Уже фильм ужасов.
Now it's a horror movie.
Так клёво, зависаю с чуваками.. ... поедая мороженое и смотря фильм ужасов.
So fun, hanging with the dudes, eating ice cream, watching scary movies.
В следующий раз надо пойти на фильм ужасов.
Do you think I'm like that?
"Экзорцизм Эмили Роуз" ( 2005 ) ( "Шесть демонов Эмили Роуз" ) Хочешь посмотреть фильм ужасов?
You wanted horror movies.
Это фильм ужасов.
It's a horror show.