Фиолетовый tradutor Inglês
327 parallel translation
Невеста носила фиолетовый...
The Bride Wore Purple...
Синий, зеленый, золотой, фиолетовый.
Blue, green, purple, gold.
Такой красивый и фиолетовый.
And so purpley and pretty.
Таликада нисея, Голубянка бурая, Голубянка ревердина, Червонец фиолетовый,
Red Dappled Map, Apple Lycaenidae, Ishida Lycaeides, Sakhalin Holly Blue,
Это фиолетовый аметист.
It's a purple amethyst.
Ну, нет, фиолетовый никогда не был моим любимым цветом.
Well, no, Twinks, purple has never really been one of my favorite colors.
Это просто выход твоего гнева, и цвет этого гнева - фиолетовый.
I DON'T WANT IT. I'M AFRAID OF IT. I KNOW, BUT AVOIDING IT IS JUST WHAT'S GETTING IN THE WAY
Любишь желтый и фиолетовый?
- Do you like yellow and purple? - Mm-hmm.
A, да, фиолетовый пакет.
Ah ok, purple package. Yes, ok.
Он станет фиолетовый в крапинку.
It will turn speckled violet.
Он увидел фиолетовый свет, исходящий из собственной головы.
He saw a purple light coming from his head ever since.
И есть ещё этот старый фиолетовый, который нужно накидывать вот так.
And then there's this old purple one, you know, you kind of drape around you like this.
– Фиолетовый 23.
- It's Purple 23.
– Фиолетовый 23.
- Purple 23.
Фиолетовый 23.
Purple 23.
Фиолетовый Кадиллак.
Purple Cadillac.
Фиолетовый Кадиллак Кларенса припаркованный перед вашим трейлером, вчера.
Clarence's purple Cadillac, parked in front of your trailer yesterday.
Фиолетовый, оранжевый и зеленый.
Get this... purple, orange and green.
Кто взял фиолетовую - Фиолетовый и идет за Фиолетовым предводителем.
He who takes purple is Purple, and follows Purple leader.
- Он фиолетовый.
It's plum.
- Фиолетовый.
- It's plum.
Тартан клана был золотой и фиолетовый, если я не ошибаюсь.
Uh, the, uh, clan tartan was kind of gold and purple, if I remember correctly.
- Мешок, э-э.. фиолетовый..
- The bag is, uh... purple- -
- Purp.. - изображение является фиолетовый.
- Purp- - - Image is purple.
Он получил фиолетовый на него, и розовый надписи в.
It's got purple on it, and the lettering's pink.
"Фиолетовый"?
"morado" ( purple )?
Ты видела его? - Фиолетовый это мой любимый цвет.
- Purple's my favourite colour.
Фиолетовый - мой любимый цвет.
Purple's my favourite colour.
Фиолетовый вызывает жутко-кошмарную диарею.
Purple causes diarrhea.
Красный или фиолетовый?
- Red or lavender? Red.
Нет, лучше фиолетовый.
That'sgood. Lavender's good.
Она говорит, что ты должна жить в этой квартире одна и отдать Рейчел фиолетовый стул.
She said since you get to keep the one-bedroom apartment... you should give Rachel the purple chair.
- Я упакую это и еще нам нужно будет сделать ультра-фиолетовый осмотр её живота.
I'll bag this and we need to do a UV on her stomach.
"Мать - она просто чокнулась на моей помаде, как будто фиолетовый цвет меня убьёт."
Mom, like, freaks about lipstick, like purple's gonna kill me.
У себя я покрасила в фиолетовый, но как у вас мне больше нравится...
I painted mine in purple, it's much better like that...
Может, фиолетовый? Да, фиолетовый, ты великолепна.
Yes, purple, you're brilliant.
- Мне кажется, фиолетовый будет хорошо смотреться.
- I think this purple's gonna look good.
Красный, фиолетовый, зеленый - где же это?
Red, purple, green – where the hell is it?
И даже запах у нее фиолетовый.
It even smells purple.
"Даже запах фиолетовый".
"It even smells like purple"?
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет
You came into my life like a soft violet light
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет...
You came into my life like a soft violet light...
Разве он не говорил, что фиолетовый?
Didn't he say purple?
"Он фиолетовый."
" It's purple.
Сахар, вода, фиолетовый.
Sugar, water, purple.
Это ингредиенты : сахар, вода... и, конечно же, фиолетовый.
That's the ingredients : Sugar, water... and of course, purple.
Твой фиолетовый гнев.
WELL,
Фиолетовый.
Mmm... purple!
- Он фиолетовый.
- It's plum.
Фиолетовый.
It's plum.
- А, фиолетовый?
- Ah, purple?