Фиону tradutor Inglês
106 parallel translation
Я ждала Фиону.
I was waitin'for Fiona.
Я видел Фиону на расстоянии, гуляющую с Фрэнком.
He was only a baby then.
Лорд Форквод, вы выбрали принцессу Фиону.
Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona.
Чемпион удостоится чести... нет, нет... привилегии... спасти прекрасную принцессу Фиону... из замка огнедышащего дракона.
That champion shall have the honour- - no, no- - the privilege... to go forth and rescue the lovely Princess Fiona... from the fiiery keep ofthe dragon.
- Ты не встречал недавно Кристофера и Фиону?
- Have you seen Christopher and Fiona?
Думаю, это значит, что на Фиону оно тоже подействует.
I guess it means it'll affect Fiona, too.
Но Фиону я люблю больше.
But I love Fiona more.
Ты же любишь Фиону.
You love Fiona.
Никуда я не переключу, сэр, пока не увижу Шрека и Фиону.
I'm not flipping anywhere, sir, until I see Shrek and Fiona.
Найдите Принцессу Фиону!
Find Princess Fiona!
Представляем вам Принцессу Фиону и ее нового мужа Шрека.
Presenting : Princess Fiona and her new husband, Prince Shrek.
Не стоит винить Фиону.
You can't blame Fiona.
Я просто таким образом хочу отблагодарить Фиону.
My way of contributing, to say thank you to Fiona.
Видимо, я столько о нем говорю, что Фиону это стало раздражать.
Apparently I talk about him so much, Fiona gets really pissed off.
Фиону, например.
Fiona, for instance.
Я не уверена, что он все еще хочет видеть вашу... видеть Фиону.
I don't know if he's still so stuck on seeing your... seeing Fiona.
А я хочу Фиону Ричмонд себе в секретарши. Но, похоже, нам обоим придется немного подождать. [Фиона Ричмонд – британская порноактриса и модель]
I want Fiona Richmond as a secretary, looks like we'll both have to wait.
Босс, вы же знаете, что я люблю Фиону.
You know I love Fiona, boss.
Думаю, Фиону можно исключить. Серьезно?
- I think we can rule Fiona out.
Спасибо, и не могли бы вы поблагодарить Фиону от нашего имени?
Thank you, and can you thank Fiona for us?
пожалуйста, поднимем наши бокалы за Инспектора Фиону МакКендрик.
if you'll please raise your glasses to Inspector Fiona McKendrick.
Я... я не могу потерять вторую. Спасибо что защищаешь Фиону.
I want to thank you for protecting Fiona.
Похоже что достаточно людей имеющих причины ненавидеть Фиону Гленанн уже проявили интерес.
Sounds like there's a number of folks... with ample reason to hate Fiona Glenanne already showing interest.
Главное, что я видел Фиону Бэнкс.
The point is, I had a vision of Fiona Banks.
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NCIC? You've got something?
У меня было видение про Фиону Бэнкс.
I had a vision of Fiona Banks.
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
You all know Fiona Banks, MI6, fresh off the plane from London.
Отдай мою Фиону!
You better give me back my Fiona! Help, Mom!
Он украл Фиону.
Why not? He stole Fiona.
Если бы он преследовал меня или Фиону...
If he comes after me or fiona -
На Фиону напали.
Fiona's been attacked.
Я потерял свою работу в отеле, я потерял Фиону...
I've lost my job with the hotel, I've lost fiona -
Как ты убедил Фиону прийти на суд?
How did you convince fiona to come to court?
Джимми в Белфасте, он искал Фиону.
Jimmy's in Belfast. He was looking for Fiona.
Все вы знаете Фиону Бэнкс из МИ-6.
You all know Fiona banks, mi6.
Не говоря уже про Фиону Гленнен.
Don't even get me started on Fiona Glenanne.
Где черт носит Фиону?
Where the hell is Fiona?
Я лишь знаю, что я должен копать глубже эту птичку Фиону.
I just know I need to dig a little deeper with this Fiona bird.
Фазз, я никогда не видел тебя таким счастливым, так что я хотел бы поблагодарить Фиону, которая подарила нам эту радость...
Fuzz, I've never seen you looking so happy, mate, and so I'd like to thank Fiona for bringing us this joy...
Помнишь Фиону, ученого-генетика из Лихтенштейна, с которой я переписываюсь?
Remember Fiona, the genetic scientist from Liechtenstein I became pen pals with?
Кто бы мог подумать, что огр по имени Шрэк, который своим рыком наводил страх по всей земле, спасёт прекрасную принцессу Фиону.
No one would have guessed that an ogre named Shrek, whose roar was feared throughout the land, would save the beautiful Princess Fiona.
Если ты не родился, то не встретил Фиону и у тебя не было никаких детей.
You see, you were never born. You never met Fiona. Your kids don't exist.
Если Фиону спас не я тогда кто же?
If I didn't save Fiona then who did?
И если до рассвета он поцелует Фиону, этому миру - нашему миру - придёт конец!
And if he shares a kiss with Fiona by sunrise, it is the end of the world! Our world!
Если однажды мне уже удалось поцеловать Фиону то получится и во второй раз.
If I got Fiona to kiss me once then I can do it again.
Тебе только надо помочь мне поцеловать Фиону.
All you have to do is help me get a kiss from Fiona.
Все, кто знают Фиону, в курсе, что этим её сердце не завоюешь.
Anyone who knows Fiona knows this stuff ain't gonna work on her.
Да, попался ты, Ромео, ведь твою Фиону интересует только победа.
You in trouble, Romeo. The only thing Fiona cares about is her cause.
Готов поклясться, Фиону бы очень тронула твоя речь.
I bet Fiona would be really touched to hear that.
Представляю вам Шрэка и Фиону!
I present Shrek and Fiona!
Тебя, и тебя, и Фиону... И этого парня, Джесси...
Possibly even Mama Westen, Nate.