Фишера tradutor Inglês
249 parallel translation
Что же сказать ему насчет Фишера?
If only there was some way about Fisher.
Кто-то должен взять на себя смерть Фишера.
Somebody's gotta take the rap for Fisher's murder.
Тебе было легко сказать, что я убил Фишера?
Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher?
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
Почему здесь нет Мервина Фишера для опознания подозреваемого?
Why isn't Mervin Fisher here to identify the suspect?
У меня есть замечательная пластинка Эдди Фишера.
I got the biggest thing for Eddie Fisher.
Тише, не то позову Фишера.
Look, stop talking or I'll call Fisher.
Был посыльный с корзиной вина и искал Фишера на втором этаже...
A man was just here with wine... looking for someone called Fischer one flight up.
Да, мистера Фишера.
YEAH. MR. FISH'S CAR.
Я думал, что это имение Морри Фишера.
I thought Morrie Fisher owned that land.
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
Free Animals Now, started by Chelsea, daughter of industrialist Fisher Gamble?
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м. ... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом.
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson and State v. Fisher both in 1 985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on appeal to the state supreme court.
Они застрелили Фейнголда, Фишера!
They shot that guy Feingold, Fisher.
Он управляет счетом Фишера.
He handles the Fisher account.
- Поздравляю со счетом Фишера.
- Congratulations on the Fisher account.
Счет Фишера все еще у Аллена?
Is Allen still handling the Fisher account?
Разве не Ротшильд сначала управлял счетом Фишера?
So, wasn't Rothschild originally handling the Fisher account?
Автограф Бобби Фишера.
Oh, oh, oh. Bobby Fischer's autograph.
За Дэвида Джеймса Фишера, который был избран дьяконом этой церкви. Помолимся тебе, Господи.
For David James Fisher, chosen deacon in your church we pray to you, O Lord.
В колледже Сайпресс. А стажировался у "Фишера и сыновей".
Cypress College, interned at Fisher Sons.
Натаниэля Сэмюэля Фишера Предаем его тело земле.
Through almighty God we commend our brother Nathaniel Samuel Fisher and we commit his body to the ground.
Вы знали моего отца Натаниэля Фишера?
Did you know my father, Nathaniel Fisher?
По приказу губернатора города Варшавы, доктора Фишера, касающегося создания отдельного поселения евреев в Варшаве :
" By order of the governor of the Warsaw district, Dr. Fischer... concerning the establishment of the Jewish district in Warsaw.
Это личная линия Дэвида Фишера, оставьте сообщение после гудка.
You've reached the private line of David Fisher.
Паралич сфинктера плюс шок - соответствует синдрому Миллера-Фишера.
Sphincter paralysis plus shocks equals Miller Fisher Syndrome.
Благодаря похождениям м-ра Фишера... вы все провели без сна 36 часов.
Thanks to Mr. Fischer's extracurricular activities, you have all now gone 36 hours without sleep.
Главстаршина, хотите взять Фишера с собой?
Senior, what do you think about taking Fischer with you on this?
Прочитай колонку Фишера в Метро.
Check out Fisher's column in Metro.
Арефлексия может указывать на синдром Миллера-Фишера.
Areflexia could mean Miller Fisher.
Да, арефлексия может указывать на синдром Миллера-Фишера, но так как рефлекс не отсутствовал, а был слабым, она ни на что не указывает.
Yes, areflexia could mean Miller Fisher, but since the reflex was weak, not absent, it doesn't mean anything.
Вы думали по поводу Миллера-Фишера?
Have you considered Miller Fisher?
Мы думаем, что это синдром Миллера-Фишера, воспалительный процесс.
We think it's Miller Fisher, an inflammatory process.
Симптомы исключают Миллера-Фишера.
Symptoms rule out Miller Fisher.
Так же, как Вы были уверены, что это синдром Миллера-Фишера, через час после того, как были уверены, что это тепловой удар.
Just like you were sure it was Miller Fisher. An hour after you were sure it was heatstroke.
Я привел к вам епископа Фишера.
I have brought Bishop Fisher to see you.
Ваша честь, я обвиняю этого человека, епископа Фишера, в заносчивости, безрассудстве и измене!
- Your honours. I accuse this man, bishop fisher, of arrogance, temerity and disloyalty!
Доктор Бейли, позовите доктор Фишера в урологию сделать некоторые анализы и закажите ультразвук
Dr. Bailey, call Dr. Fischer in urology to do a suprapubic cath an order an ultrasound and K.U.B.
- Этого чертового епископа Фишера.
- That bloody Bishop Fisher.
- Фишера.
- Fisher.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of those who plotted against him.
Вы думаете она хотела отравить епископа Фишера?
Do you think she'd try to poison Bishop Fisher?
Не видно епископа Фишера.
I don't see Bishop Fisher here.
Вы имеете в виду епископа Фишера?
You mean Bishop Fisher?
Как нашего брата во Христе епископа Фишера.
Like our brother in Christ, Bishop Fisher.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
I have decided to make Fisher a Cardinal.
Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.
Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
I have decided to make Fisher a cardinal.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
But we cannot persuade either Fisher or Thomas More to swear the oath.
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
I will have prayers said for our dear sisters and also for Cardinal Fisher.
Пожалуй, даже жаль что мы стобой, Кампеджио, в отличие от кардинала Фишера больше не имеем возможности умереть за Христа.
So perhaps it is a pity that you and I, Campeggio, unlike Cardinal Fisher, no longer have the opportunity to die for Christ.
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
It would be remiss not to tell you that in State vs. Johnson and State vs. Fisher both in 1985 " Failure to consider a change of venue...