English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Форт

Форт tradutor Inglês

1,088 parallel translation
В кровати я буду только спать, есть может быть, строить небольшой форт!
All I'm gonna use this bed for is sleeping, eating and maybe building a little fort. That's it!
Враги окружили форт, и заявили, что если его защитники выдадут им капитана, форт пощадят.
The enemy surrounded the fort and said that if the captain was sent out... - the rest would be spared.
И поэтому крепость назвали Форт Разумный.
That's why they call it Fort Sensible.
Добро пожаловать в Форт Взвод.
Welcome to Fort Platoon.
Меня зовут Том Мердок. Добро пожаловать в Форт-Макклэйн.
That Gulf War thing worked out for us, huh?
- Это девиз Форт-Макклэйна.
Victory what?
Он была без надписи, но на печати было указано... Форт Хэнкок, Техас.
It was blank, but the postmark said Fort Hancock, Texas.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
Fort Hancock right on the border.
Форт Хэнкок, Техас, пожалуйста.
Fort Hancock, Texas, please.
Я не отдам герра МакЛейна ни за какое золото вашего Форт Нокса.
I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox.
Потом сказал ещё " "ваш Форт Нокс" ". Когда МакЛейн прижал его, стал заикаться.
He spoke German, he said "your Fort Knox", and he stammered when McClane pushed him.
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки. Форт Нокс?
Ten times what's in Kentucky.
Вы разгрузите корaбль! Вы - строите форт.
You men, get the ship unloaded, you men build the fort.
Всем идти в лагерь, сгрузить пушки и срочно достроить форт.
Everyone back to camp. Get the rest of the cannons ashore, finish building the fort!
Где ближайший французский форт, сэр?
Where's the nearest French fort, sir?
Форт и город.
Fort and town.
У лягушатников форт, у нас город.
Frogs hold the fort, we hold the town.
Каждый французский форт.
Every French fort.
Если б я предал форт, мне пришлось бы предать тебя.
If I'd betrayed the fort. I would have had to betray you.
Я должен отправить их так, чтобы они не остановились, пока не войдут в форт.
I need to send them off in such a way that they won't stop till they're standing in that fort.
Бежим в Форт Корт...
Run down the Fort Court! "
- Это морской форт.
- lt's a sand fort.
Это форт.
It's a fort.
Раз мы едем в Вирджинию... давайте грабанём по пути Форт-Нокс.
If we're going to Virginia, why don't we drop by Fort Knox?
Если соберешься в путешествие... рекомендую Форт У олтон, штат Канзас.
Why? Well, if you fancy a journey... I recommend Fort Walton, Kansas.
" Церковь Святого Михаила, Форт У олтон, Канзас.
" St. Michael's Church, Fort Walton, Kansas.
Что, если они планируют закрыть Форт Бакстер?
What if they're planning to close Fort Baxter?
Форт Бакстер.
Fort Baxter.
Просто они постоянно слышат слухи что Форт Бакстер закроют.
They keep hearing rumours that Fort Baxter will be shut down.
Старина Форт Бакстер.
Good old Fort Baxter.
Они собираются закрыть Форт Бакстер.
- What? Uh... they're closing Fort Baxter?
Вооружение которое вы сегодня увидите можно назвать первой в мире вездеходной боевой машиной которая, как я с гордостью заявляю, была полностью построена здесь в Форт Бакстер.
The weapon system you are about to see today... can be called the world's first truly all-terrain assault vehicle which I'm proud to say was developed entirely in-house, here at Fort Baxter.
Но, сейчас я понимаю что с самого первого шага, который майор Торн сделал в Форт Бакстер он начал сводить свои личные счеты с сержантом Билко.
But I realize now that from the very first moment major Thorn set foot on Fort Baxter, he engaged in a personal vendetta against master sergeant Bilko.
В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.
30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet's supplies.
Идем на север, захватываем форт, взрываем пороховой склад и домой, пока бойцы генерала Калве не перехватили нас в горах.
To move north, capture the fort, blow the powder magazine, and make it back to camp before Calvet's men can intercept us over the mountains.
Как-то жалко взрывать форт без полной описи.
It seems a pity to blow the fort without making a full inventory.
Я рискну своим главой разведки за какой-то слух, что форт Роха - центр системы складов Калве.
I would be risking my head of intelligence on nothing more than a rumour that the Rocha fort is the centre of Calvet's storage system.
Позвольте мне и моим парням пойти и прикончить форт.
Let me and my boys go in and finish off the fort.
Держать форт, ребята!
Secure the fort, men!
И тут ты едешь в Форт-Лодердейл... и встречаешь этого фанатика, этого зелота.
Then you go to Fort Lauderdale... and you meet this fanatic, this zealot.
Потом открой ворота и впусти нас в форт.
Then open the gate and let us into the fort.
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Fort Meade has 18 acres of mainframe computers underground.
Нас отправляют в форт Бернель! Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
We are being sent to Fort Bernelle, the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
Форт не так далеко.
Look, the fort is not so far.
Наша единственная надежда - послать весточку в форт Корбьер за помощью.
Our only hope is to get a message thru to Fort Corbiere to send reinforcements.
ФОРТ БРАЙДОН, КАИР
FORT BRYDON - CAIRO
- Может, Старый форт или арсенал?
- Maybe an old fort or an armoury?
Не хочу быть грубой, но мы должны сегодня посмотреть еще девочек из Форт Дэвиса.
Don't mean to be rude. We still have the girls to see... over in Fort Davis this afternoon.
Форт Нокс.
Fort Knox.
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
Fort Knox- - the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Форт Нокс был превращен в музей.
Fort Knox was turned into a museum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]