English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Фотку

Фотку tradutor Inglês

669 parallel translation
А он прислал фотку, где он в ванной?
Did he send a picture of himself in the bath?
Я видел в газете его фотку.
I seen his picture in the paper.
Когда снято этот фотку?
When did he pose for this picture as a bullfighter?
Руководитель может заместить в своей газете фотографию твоего отца. Если кто-нибудь заметит фотку тогда он уведоми твоего отца и вы встретитесь.
The editor can put your father's picture in "Novedades"... so anyone who gets to see him will notify the paper, and that's how we'll find him.
Пришлете фотку.
Send me the picture.
Бросить быстрый взгляд на фотку?
A peek at that there picture?
Я сделал фотку.
I've got the picture.
Сейчас пришлю фотку, сам посмотри.
I will take a picture and send it to you. Make sure to take a look at it.
Сегодня в твиттере фотку выложил.
He tweeted a picture on his twitter today.
- Посмотри на фотку.
- Look at the picture.
Дома они сидят и смотрят на твою фотку, говорят :
At home, they sit, and they look at your photo, and they say,
Он когда-нибудь перестанет целовать эту фотку?
Will he ever stop kissing his picture?
Не после того как в НьюсВик твою фотку опубликовали, когда ты типа в "Лошадку" играл.
Not after your picture was in Newsweek playing horsey.
Поменяй фотку, или возвращай мою крону.
I ask to change a photo or return the crown.
Клэр, хочешь увидеть фотку парня с хоботом между двумя орехами?
Claire, want to see a picture of a guy with elephantitis of the nuts?
Я хочу выдавить свой тюбик на фотку твоей сестры.
I want to slip my tubesteak into your sister.
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
У меня были права моего брата, я туда вклеил свою фотку.
I had my brother's licence with my photograph on it. It worked.
Я в ярости! Говорил же тебе - отправь парню фотку! Это же твоя работа.
You're pissed'cause I tell you to get a picture for the guy, which is your job.
Но я уже стащила его фотку.
I already got his photo.
Ты хочешь такую же фотку на Рождественскую открытку?
You want a picture on a card.
За твою 58 года мою фотку Гомера на диване.
Deal. Next, your Mickey Mantle for my picture of Homer on the couch.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона. И он видел там ту фотку Тай.
Murray's Geometry class is right by Elton's locker... and taped up inside was the picture you took of Tai.
Ты хранишь её фотку в шкафчике.
- You have her picture in your locker.
Я храню фотку, которую сделала ты.
I have the picture you took in my locker.
Просто я говорю : если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле, я просто застрелюсь!
If I see one more picture of Ed Begley Jr in that stupid electric car, I'm gonna shoot myself!
Разглядываешь фотку Рэй, да?
You're staring at Rei's picture, aren't you?
- Сделай фотку.
- Take a picture.
Она притворилась, что не слышала от него ничего но я нашла эту фотку.
She was pretending she hasn't heard from him in years but I found this picture on her fridge.
Я видел фотку.
I saw a picture once.
- Ты скрывал от меня эту фотку?
You been holdin'out on me?
- Лови - Фотка... ищи фотку!
- Catch - picture... find picture
А когда меня выгнали с "Дней нашей жизни", он снял мою фотку.
I get fired off Days of Our Lives and he takes me down.
- Может, показать им твою фотку с выпускного?
Do I have to show your prom picture to these guys?
Ты не подпишешь свою фотку?
Can you autograph your picture for me?
Пришлите мне фотку с сиськами Луэнн.
Send me a picture of Luanne's tits.
Я выложу твою фотку из паспорта в интернет.
I'll put your passport photo on the Internet.
Помнишь ту мою фотку из детского сада?
Um, that picture you saw of me in kindergarten?
- Я видел ее фотку в твоем бумажнике! И ее титьки!
- There's a photo in your wallet and I saw her tits!
Они потратили три упаковки плёнки, и ЭТУ фотку они додумались поместить сюда?
They took three rolls of film, and that's the picture they put in there?
Я забыл отдать всего одну фотку.
There was one photo I forgot to give you!
Ещё одну фотку для нашей братвы из Бруклина.
Come on, just one picture for the Brooklyn crew.
- И прекрати глазеть на его фотку.
- And stop staring at his photo.
Я убрал фотку NSYNC с твоего рабочего стола.
Well, I've changed your screen saver from that picture of * NSYNC.
Прости, эту фотку с тобой и полицейским тоже.
Sorry, so is that picture of you and the policeman.
Значит вы пошлете мою фотку...
- So you're gonna send my picture- -
Покажи ей фотку, Скоти.
Show her the picture, Scotty.
Я как-то я видел фотку ее подруги Гилы в голом виде.
I once saw this picture of her friend Hila naked, Hot stuff,
Хочешь увидеть её фотку в молодости?
You wanna see a picture of her when she was young?
"Да, ее голова опрокинута, из глаз течет слизь. Хехе, погоди, сделаю фотку."
" Yeah, she tête à the upside, exorbités eyes, like looks,
Я узнала эту фотку
I recognise the photo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]