Фоток tradutor Inglês
233 parallel translation
Нынче в инете моих фоток - кот наплакал.
My image presence seems sparse these days.
Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток?
Need help filling out your picture order form?
Стив нащелкает для нас фоток.
Um, Steves gonna take the photos for us.
- И как женщина, она соплячка для старого "смотри-как-много-фоток-детей у-дедушки-в-его-бумажнике".
- And being a woman, she's a sucker for the old look-how-many-photos-of-the-children - Grandpa-has - in-his-wallet bit.
Почему бы нам не начать встречаться возле твоего участка? Правительство будет в экстазе от наших фоток в альбомах для опознания.
The government would love a few pictures of us for the scrapbook.
Правда, не потому, что дефективная или еще что она не задергивает шторы, так что я сделал несколько интересных фоток.
It's not because she don't got the goods. She left her blinds up, I got some of them Victoria Secret-type snaps.
Эй, здесь одна из фоток Джи из 82-го, выглядит многообещающее.
Hey, here's one of G's from'82 that looks promising.
Даже без фоток?
No photos?
Я хотел пополнить набор унизительных для меня фоток.
I just thought I needed another humiliating photo op.
Ну выберет она пару фоток.
So she puts a few pictures out.
Одна из отстойных фоток, давно заполонивших наш дом.
I'm one of the many pictures of Nicole... that infest Ryan and Matt's apartment after six months. And she's hot, Matt.
Кстати, Донна, вот твои копии фоток.
- By the way, Donna, here's your copy of the pictures. - Oh!
Да, вот негативы фоток, где вы с Келсо хватаете друг друга за попы.
Oh. And here's the negatives of you and Kelso grabbing each other's asses.
Я бы оценил возможность показать пару фоток, может, мне повезет.
I'd love the chance to show some photos, maybe get lucky.
Как выкладывание ее обнаженных фоток в интернете?
By posting nude pictures of her on the internet?
Ну, у меня есть пара неплохих фоток, где моя мама в окружной тюрьме.
Well, we have some really good ones of my mom down at the county jail.
Там куча фоток природы, всех направлений.
You'll see prints of my work for all kinds of environmental groups.
Твой броузер говорит, что ты скачал несколько фоток из инета, Но..... на винте я их найти не могу.
Your download manager says you pulled some photos off the net, but I can't find them.
Ещё там много фоток девочек с татушками на мотоциклах.
There's also a lot of pictures of girls with tattoos on motorcycles.
Я отправил несколько фоток со своей трубы.
I sent you some pictures on my phone.
- Поможет йога и сжигание его фоток.
Bikram yoga and burning his photos will help.
Встретимся за обедом У меня есть несколько обалденных фоток
Catch up with me at lunch. I got some awesome pictures.
Здесь нет фоток с членами.
There are no cock shots. There are no cock shots.
В этом смысл фоток с отдыха, не так ли?
And... but that's what holiday photos are, aren't they?
А что если ты никогда не видел таких фоток или нечто подобного?
Well, what if you haven't ever seen pics of anything like that?
Пойду в город, сделаю пару фоток. - Какие фото?
- I'm going to take some pictures in the city.
У меня нет фоток и за этих гребаных копов.
I have no photos, cuz of these fucking cops.
Здесь дофига фоток этого парня и твоей матери.
There's, like, a ton of pictures of this guy and your mom.
Они были высланы прежде, чем мы получили какую-нибудь из фоток.
They got deported before we got any of the pictures back.
И, может, пару фоток?
And maybe a couple Polaroids?
Вы можете разместить так много фоток на этой штуке!
You can put so many photos on this thing!
Миллион фоток трусов. Вот что!
Tons of perverse photos, that's what!
Слушай, а почему у тебя столько фоток Марии?
So, erm, why have you got so many pictures of Maria?
Нет камеры, не компьютера для сомнительных фоток.
There's no cameras, no computer for dodgy photos.
Так вот, фотографирую я носорога. Зебры пару фоток тоже сделал.
I'm out there taking pictures of the rhino, I took the pictures of the zebra.
Надо сделать пару фоток.
Gonna take some pictures.
Ты, должно быть, сделал миллион фоток сегодня.
You must've taken, like, a million pictures tonight.
Мы просто сведём вас в одной комнате сделаем пару фоток, получим доказательства, и дело сделано.
We just get you into a room with him, snap a couple of photos, we got proof, bing-bang-boom, we're done.
Наткнуться в коридоре на кого-нибудь - это случайность, но не закончив среди фоток в ежегоднике. Это получилось случайно.
It was just an accident.
Она просто послала мне несколько фоток.
She just sent me a few pictures.
У них там в интернете тысячи, даже миллионы фоток с обнаженкой.
They got like thousands, literally million of naked pictures on the internet.
Подожди, пока Эйприл сделает несколько фоток для сайта.
Leslie! Hold on, April's gonna get some photos for the website.
И у нас есть несколько потрясающих фоток.
- And we have some awesome photos.
У нас достаточно фоток.
I think we have enough pictures.
На неделе сделаем ещё кучу фоток.
There'll be plenty of photo ops this week.
Полагаю, убить её снова и наделать ещё фоток не получится.
I assume we can't kill her again, take more pictures.
Мама вырезала его из всех фоток, какие у неё были.
Mama cut him out of all the picture she had.
Это отличная практика для последующих фоток папарацци.
They're great practice for getting photographed By the paparazzi.
Я тут не вижу никаких фоток с грязными штучками.
Oh, fine, I'll take the dirty pictures.
Потому что Рори ищет одну из фоток Лейн, где та собирается надуться.
Baby pictures.
Никаких детских фоток.
Oh, no.