Фотокамера tradutor Inglês
27 parallel translation
- Милая фотокамера.
What a cunning little camera.
Фотокамера!
Camera!
1 ФОТОКАМЕРА, 3 ПЛЕНКИ, 2 ЗОНТИКА 1 КОМПЛЕКТ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ, 1 УКУЛЕЛЕ ( четырёхструнная гитара )
1 CAMERA, 3 ROLLS OF FILM, 2 UMBRELLAS 1 SET OF FISHING TACKLE, 1 UKULELE
Я не верю, будто бы фотокамера... может проникать в душу.
I don't believe I can reach into the soul with my photography.
Этот момент запечатлила чья-то нахальная фотокамера.
[But an indiscreet camera eye..] [.. is focused on the proceedings.
Где фотокамера?
Who is it?
Поэтому у него есть фотокамера, за которую он прячется.
That's why he has his camera, behind which he hides.
Брукс, в твоем телефоне есть фотокамера?
Hey, Brooks. You got a camera on your cell phone?
Это фотокамера. Сейчас покажу...
Here, let me show you...
Это фотокамера, и твоего маленького друга в ней нет.
That is a camera, and your little pal is not in it.
Это всего лишь фотокамера.
It's just a camera.
Киса. У меня теперь новая фотокамера.
dating a man who grew up without parents.
Эй, я слышала, что нам нужна фотокамера.
Hey, I heard we need a camera.
Потому что... это фотокамера.
That's because... it's a camera.
Гас был агентом Хранилища... он говорил, что существует фотокамера, которая принадлежала... вот.
Gus was a former Warehouse Agent- - and he used to say that there was a camera that belonged to--there.
Перри не говорил "фотокамера Мэн Рэя".
Perry didn't say man Ray's camera.
На снимке у него была фотокамера.
Well, he had a camera in the photo. Can only hope so.
- У вас была фотокамера.
You must have gotten some film.
Я начал читать досье, но потом фотокамера сломалась.
I started to read the file, and then the camera broke.
Я думаю, что это фотокамера.
I think it's a camera.
В детстве я догадался, что фотокамера создана в точности как человеческий глаз. Свет проходит через линзу вроде хрусталика, создавая изображение.
When I was a child, I realized that... the camera was designed exactly like the human eye... taking in light through a lens, forming it into images.
Очень четкая панорамная фотокамера, в четыре раза мощнее любой предыдущей разведывательной камеры.
A pin-sharp panoramic camera. Four times as powerful as any aerial reconnaissance cameras we have ever used.
Фотокамера или что от нее осталось.
Camera, or used to be.
Когда Эллиота арестовали, при нем была эта фотокамера?
Did Elliott have that camera on him when he was arrested?
- Нет. Для подлинности есть фотокамера.
For accuracy, we have the camera.
Признаю, это роскошная фотокамера.
I admit, it's a very swanky camera.
У тебя новая фотокамера.
Do you two know each other?