Френки tradutor Inglês
656 parallel translation
У меня с Френки кое-что было, если Вы понимаете.
Me and Frankie have a little bit of a history, if you know what
Это деньги Френки, и он захочет это обсудить.
It was Frankie's, and he's going to want to talk to you.
Потому что я предал Ника, а он единственный, кто может противостоять долбанному Френки.
What makes you say that? Because I betrayed Nick, and he's the only guy who can stand up to freakin'Frankie.
А Френки - последний человек, кому вы захотите задолжать.
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.
But Frankie, I didn't know it was your money, and I thought I was getting PBJs.
Френки, я верну тебе деньги.
Look, Frankie, I'll get your money.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать.
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12 : 15. What do you think
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что.
Frankie was up to something- - I could feel it- - And I needed to find out what.
Френки продолжает заставлять ловить, и с каждым разом мне всё хуже. И плюс к тому, я плохой врун.
Frankie keeps making me do it, and every time I do it, it feels worse, and plus, I'm not a very good liar.
Микки, скажи Френки что я отказываюсь.
Mickey, tell Frankie I can't do this anymore.
- Эй, Френки,
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
Эй, Френки, он говорит, что ему насрать, что ты скажешь Нику.
Hey, Frankie, he says he doesn't fucking care y you tell Nick.
Мне жаль, что ты такой дебил-яйцелиз, и всё! Он полностью твой, Френки.
I'm sorry you're such a retarded nut gargler, that is!
Посмотрим как себя покажешь. О, Френки.
Let's see what you got.
Он мой. П-ш-ш, Френки.
He's mine.
Только для того, чтобы Френки верил ему, когда он вернётся. - На хрена тебе это нужно?
But that was only to get Frankie's trust when he came back.
И когда детвора восстанет против Френки, я смогу захватить орехоторговлю. А-а-а!
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
Не вали всё на Джонни, Френки. Хочешь сказать, что не отвечаешь за свой товар?
Don't blame Johnny, Frankie.
Но теперь этим занимаемся мы, и всё пойдёт как надо : с пунктом выдачи антиаллергенных препаратов и честными ценами. У Френки с Микки всё было поставлено так, что кто-то должен был пострадать.
Yeah, but now that we're running it, we can do it right, with epi-injector sites and fair prices, because the way Frankie and Mickey were doing it, someone was bound to get hurt, and not just the allergic kids.
Здесь зависает Френки и банда его жополизов.
That's where Frankie and his jerk-ass crew hang out.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
И всё что я смог взять с собой, был этом мяч. И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле.
And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew.
И плюс ещё банда Френки трясётся в ожидании новой атаки.
Plus, they're scared about another attack.
Френки с бандой сломали Юсуфу руку.
Frankie and his grew broke Youssef's arm and what did they get?
Но без них никак. Френки и Микки согласятся, если все пацаны будут за нас.
Frankie and Mickey won't just do it because they think the boys are into it.
Сам-то как? - Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's crew.
- А что? Испугался? - Френки, я только что слышала, что ты вызван на матч командой Кореша.
Frankie, I just heard you challenged bud's team to a soccer game.
Но я с удовольствием посмотрю как Френки получит по заслугам.
But I would love to watch Frankie get served. It would be like, unh!
О! Отсоси, Френки!
Suck it, Frankie!
Причина по которой я хочу стать врачом в том, что я верю что люди не должны страдать. Но я хотел бы посмотреть как Френки надерут задницу. Всё готово.
The reason I want to be a doctor is because I don't believe people should suffer, but I'd love to see Frankie get his ass kicked.
Команда Френки играла грязно.
Frankie's team just played dirty.
Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.
It was as hot as a hot dog, and Frankie's team looked like they were running out of steam.
И только показалось, что команда Кореша положила игру себе в карман, как Френки нашёл повод поменять правила игры.
But just when it looked like bud's team had the game in the bag, Frankie found a way to change the rules of the to change the rules of the game.
Мотивом Френки была жадность, а команда Кореша играла за справедливость, для них это больше значило.
Frankie's team was playing for greed ; Bud's team was playing for justice, so it meant more to them.
Если увидите Френки Кола, скажите ему, чтобы позвонил.
If you see Frankie Cole, tell him to call in.
- Мы узнаем, как только Френки позвонит.
- We'll find out as soon as Frankie calls in.
Может это Френки наконец.
Maybe this is Frankie now.
Послушай, Френки.
Listen, Frankie.
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
If Bernie's there, Frankie and Tic-Tac will take care of him.
- Не вопрос, Френки.
Good.
Какого хрена, Френки?
What the fuck, Frankie!
Это же Френки Стаут, первоклассный актер!
- Frankie Stout, a divine actor.