English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Фёдора

Фёдора tradutor Inglês

47 parallel translation
Анджей Вайда, Агнешка Холланд, Эдвард Зебровски по роману Фёдора Достоевского
Andrzej Wajda, Agnieszka Holland, Edward Zebrovski on the novel by Fyodor Dostoevsky
- Скажите, это вас вселили в квартиру Фёдора Павловича Саблина? - Нас.
- It was you they settled into Fyodor Pavlovich Sablin's flat?
Так вы были дома у Фёдора?
So were you at Fyodor's house?
И когда вы пришли забирать его, вы на этот раз увидели Фёдора?
And when you came to pick him up did you actually see Fyodor?
Он получил звонок от Фёдора этой ночью.
He received a call from Fyodor's that night.
Так кто же на самом деле убил Фёдора?
So who actually killed Fyodor?
Тот кто убил Фёдора, пытался подставить Павла.
Whoever killed Fyodor tried to frame Paval.
На этой неделе со стапелей в городе Мурманске спущен на воду крейсер "Идиот", заложенный по случаю стопятидесятилетия со дня рождения Фёдора Михайловича Достоевского.
This week, in Murmansk nuclear cruiser The Idiot will slide down the slipway. Its keel was laid to mark the hundred and fiftieth anniversary of the birth of Fedor Mikhailovich Dostoievsky.
"Идиота" Фёдора Достоевского.
The idiot ( Fyodor Dostoyevsky )
Или Фёдора Емельяненко?
Or Fedor Emelianenko?
Когда Марина почувствовала себя плохо и Федора не была еще среди нас.
When Marina felt ill and Fedora wasn't yet one of us...
Федора?
Fedora?
Почему ты так говоришь, Федора?
Why are you talking like this, Fedora?
Федора, тебе дважды звонил Маттеис.
Fedora, De Matteis called twice for you.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Самой счастливой в нашей компании, в то время, была Федора.
Oh, I assure you, it wasn't such a huge sacrifice. So it was, the happiest person in our group at that time was Fedora.
Это Альберто и Федора.
You can turn around, I'm dressed.
- Смелее, Федора. - Совершенно верно.
His seasonal crisis has begun have courage, Fedora.
Единственная вещь, в которой нуждается Федора - это храбрость.
- Precisely.
- Что ты этим хотел сказать? - Ничего, Федора.
If there's one thing that Fedora needs, it's courage.
Даже если Альберто и Федора поженятся, это их дело.
Why are you getting involved?
Внимание! " Пойдем, Федора.
- Your attention, please!
Даже, когда мы узнали об этом позже... это не удивило меня, что Федора заблуждалась, когда была с Альберто.
Even when we came to know about it, later on it didn't surprise me that Fedora had been deluded when she was with Alberto.
И что их отношения были ошибкой, у меня всегда было такое впечатление, и меня даже не удивляло, что Федора так долго оставалась с ним.
And that their relationship had been a mistake, I had always gotten that impression but it didn't even surprise me that Fedora stayed with him for so long.
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
I barely even remember the day Elsa gave me the big news in secret, that Fedora was expecting Alberto's child.
Федора, ну что ты?
- No, Mother.
- Федора, ты сошла с ума?
- Fedora, are you crazy?
Ты считаешь, раз я не люблю - значит сумасшедшая? Федора, но в твоей ситуации...
You have to be crazy to not love a person anymore?
Но любовь, это еще не все, Федора!
But love isn't everything, Fedora!
- Федора? Привет, я
You're Fedora?
- Привет, Федора.
- Hi, Fedora.
- Где Федора, ушла?
- Where's Fedora gone, has she left?
- Федора вернется, не волнуйся.
- Fedora will be back, don't worry.
Тогда что, Федора?
Then what is it, Fedora?
- Что ты говоришь, Федора?
You love me, don't you?
Мне начать сейчас? Федора и я - женимся!
Fedora and I are getting married!
Федора и я...
Fedora and I are...
Ничего, Федора, я не больна.
Nothing, I'm ill.
Привет, Федора.
Hi, Fedora.
Церемония будет обычной... в Соборе на главной площади, в котором выходила замуж моя сестра и женились Альберто и Федора,
The ceremony will be celebrated with the usual feast in the Cathedral on the main square, where my sister got married as well as Alberto and Fedora.
Алексей Федорович Карамазов был третьим сыном Федора Павловича Карамазова.
Alexei fyodorovich karamazov was the third son of fyodor pavlovich karamazov.
Следующий лот. Потрясающий предмет из коллекции Кернера. Удивительное творение Федора Тургенева "Мужчина на отдыхе".
Our next item is an exquisite piece... from the Kerner estate... a stunning work by Feodor Tergeniev... entitled Form in Repose.
В исполнении Федора Шаляпина.
... so we put romance "Hesitation" with the performance Fjodor Shalyapin.
Я видел, как Федора убили.
I've seen them kill Feodor.
От кучера, Федора Павловского.
Cork Arlen Fyodor Pavlovskis.
Федора Павловича Карамазова, в свои дни известного землевладельца в нашем районе, чья память о нем еще жива среди нас... "
"of Fyodor Pavlovitch Karamazov, " a landowner well known in our district in his own day, and still remembered among us... "
Федора?
Y-you mean a - - a fedora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]