English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хайвей

Хайвей tradutor Inglês

59 parallel translation
Мне насрать на твой хайвей.
I do not care about your highway.
- ОК, значит от места преступления он выезжает на Вест-Сайдский хайвей.
Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway.
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
Need you to set up so you can move in either direction on Broening Highway.
Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway.
От самой Гринмаунт до до гребаной Эдисон Хайвей.
All the way from Greenmount to fucking Edison Highway.
На Пасифик-Кост-Хайвей пробки...
There was bad traffic on the PCH...
Есть кое что на углу Болдер хайвей и Хэсбрука.
Which is what you'll find at the corner of Boulder Highway and Hasbrook.
Да, дай мне всё, что есть на Пасифик-коаст-хайвей 1727 в Малибу.
Yeah, give me everything you got on 1727 Pacific Coast Highway, Malibu.
После службы во Вьетнаме, где было полно чернокожих солдат, там это было нормой я возвращаюсь домой и нахожу всего пару черных на Хайвей Петрол, что по тем временам показалось мне довольно странным.
After having served in Vietnam, and having many black soldiers around me, where it was pretty much the norm, I come back home and only find a few blacks on the Highway Patrol at the time, it seemed a little strange to me.
Мы приближаемся к Атланте по Хайвей 85.
We'll be approaching Atlanta on Highway 85.
Пап... Представь, что интернет это не супер хайвей для мастурбации, это главная дорога, которая связывает меня со всеми сферами моей жизни.
Dad... try to imagine the Internet not as the masturbation superhighway, but as the main route that leads from me to every other part of my life.
Я хочу, чтобы ты был на "Хайвей 65" со мной, так я смогу защитить тебя, как артиста.
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist.
Я думаю, мне стоит покинуть Эджхил. Я хочу забрать Хайвей 65 с собой и быть себе боссом.
I'm thinking I need to leave Edgehill, and I want to take Highway 65 with me and be my own boss.
И Хайвей 65.
And Highway 65...
Знаешь, мне бы хотелось найти идеальных партнеров для того, чтобы сделать Хайвей 65 лучшим лейблом.
Uh, you know, I want to find the perfect partners to make Highway 65 the best label, you know?
На этот раз - на Вест-Сайд-Хайвей.
This time, on the West Side Highway.
Если я дам ему чек на 20 миллионов, тогда я получаю Хайвей 65 и мой альбом.
If I bring him a check for $ 20 million, then I own Highway 65 and my album.
И знаю, что у меня нет столько денег, сколько у отца, но как думаешь, 3 миллиона долларов смогут обеспечить мне, кабинет для начальства на Хайвей 65?
And I know that I don't have daddy's kind of money, but do you think $ 3 million could maybe buy me a corner office at Highway 65?
Я выкуплю себя, мой альбом и Хайвей 65 из Эджхилла, за полную цену.
I'm buying myself, my album, and Highway 65, out of Edgehill... full price.
Ладно, хайвей прямо перед тобой.
Okay, the highway's just ahead of you.
Брайан уже был в пути, ехал по Пасифик Хайвей.
Brian was already on the road, heading down the Pacific Highway.
Да, и это была артистка Хайвей65
Uh, yeah, that would be Highway 65 recording artist
Я хочу чтобы Хайвей 65 был убежищем для артистов... местом, где ты можешь иметь свободу творить.
I want Highway 65 to be a refuge for artists... a place where you can go and have the freedom to create.
Добро пожаловать в Хайвей 65.
Buck : Welcome to Highway 65.
- Также финансовый директор Хайвей 65.
Yes. - Also CFO of Highway 65.
Я так счастлива, что она подписала меня на "Хайвей 65" и ведет меня на следующую ступеньку моей карьеры.
I am so excited that she's signed me to Highway 65 and is shepherding me through the next phase of my career.
Ты и Дикон и Уилл Ленксинктон отправитесь в свое турне и будете прекрасно проводить время, а я буду здесь держать Хайвей 65 на плаву с Джулиетт Барнс.
You and Deacon and Will Lexington just go off on your tour and have a great time, and I'll just be here, keeping Highway 65 afloat with Juliette Barnes.
И я особенно взволнована потому что она новый член семьи Хайвей 65
And I'm especially excited because she is the newest member of the Highway 65 family.
Рейна подписала меня в Хайвей 65.
Rayna signed me to Highway 65.
Пожалуйста, скажи мне, что есть хоть какое-нибудь упоминание о моём контракте с Хайвей 65 в местных газетах.
Please tell me that there's at least some sort of mention about me signing with Highway 65 in the local papers.
Начните с Мидланд Хайвей и направляйтесь на север.
You start on the Midland Highway and head north.
Они поехали по Мидлэнд Хайвей.
They took the Midland Highway.
Я имею ввиду, когда я основала Хайвей 65, В этом был весь смысл, понимаешь?
I mean, when I started Highway 65, that was the whole point, you know?
Мой отец управляет закусочной на Санрайз Хайвей, в Саффолке.
My dad runs a diner on Sunrise Highway, out in Suffolk.
Я только что подписала с Рэйной Джеймс и Хайвей 65!
I just signed with Rayna Jaymes and Highway 65!
Хотя, я должна сказать, если мне повезет выиграть сегодня, я отнесу приз в офис своего лейбла "Хайвей 65".
Although, I have to say, if I'm lucky enough to get a trophy tonight, I might have to take it to my highway 65 offices.
Флин работал по адресу Хайвей 7, во Флитвуде, правильно?
Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right?
Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
Highway 65's lawyers must be beside themselves.
Ты хочешь сказать, что Хайвей 65 финансировался грязными фондами?
A... are you saying that Highway 65 was financed with corrupt funds?
И... теперь я хочу, чтобы ты помог мне раскрутить "Хайвей 65", поэтому я хочу тебя спросить, Баки, ты станешь руководителем отдела АиР ( Артисты и репертуар )?
And... and now I want you to help me build Highway 65, so I want to ask you, bucky, if you will be head of ar.
Он именно тот парень, которого я хочу видеть в качестве продюсера для Хайвей 65.
He's the kind of guy that I want producing for Highway 65.
- И я говорю, что мы выбираем "Хайвей 65"
- I say we choose Highway 65.
Как прошла встреча с "Хайвей 65"?
How'd that meeting with Highway 65 go?
Такго рода публичнность не устраивает Хайвей 65.
It's not the kind of publicity Highway 65 really goes for.
Слушай, я хочу подписать контракт с Хайвей 65.
Look, I wanna sign with Highway 65.
А, ну да, "потому что это твой способ - хайвей"
Ah, yeah,'cause it's your way or the highway.
Пытаюсь втолковать Мэдди, что именно её талант сделал её артистом "Хайвей 65".
I'm trying to tell Maddie that her talent is what got her signed to Highway 65.
Ве... ведёт "Хайдук", 3 : 0.
Hajduk leads 3 : 0.
ма еисаи еуцемийос, вейтоя, циати ха се диакусы се лийяа лийяа йоллатайиа!
Be civil, Hector, or I'll break you back down into spare parts!
йуяиес йаи йуяиои, о вейтоя йаи ецы ха сас паяоусиасоуле том памолоиотупо вояо поу паяоусиафотам сто басикийо хеатяо тоу теяяа... се ема коцийо амтицяажо.
Ladies and gentlemen, Hector and I will now perform the selfsame dance that was performed at the Royal Theatre on Terra - or a reasonable facsimile.
стаялпай, хекы ма пас ле том вейтоя йаи ма бяеис лиа бибкиохгйг г ема епистгломийо йемтяо поу ха лпояоуле ма вягсилопоигсоуле циа ма бяоуле то жеццаяи 7.
Starbuck, I want you to go back with Hector and find a library or a scientific centre that we can use to find Lunar Seven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]