English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хайс

Хайс tradutor Inglês

782 parallel translation
С Ли Джэ Ха будет сложно иметь дело.
Lee Jae Ha will definitely be difficult to deal with.
Сегодня Его Величество Ли Джэ Ха встретился с президентом Германии.
= Today, King Lee Jae Ha had dinner with the Prime Minister of Germany. =
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью... станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия... тогда Партия сможет стать... вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication... become the highest embodiment of National Socialist thought and being... then the Party will materialize... into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Ха-ха, я знаю, оно начинается с "Ф".
HA HA, I KNOW IT STARTS WITH A "P".
Ха, промахнулся с четырёх футов.
Hank missed him, at four feet!
Ты уже знаком с господином Хайнцем из третьего рейха?
You already know Herr Heinze of the Third Reich.
Ха. С кем ты была этим вечером?
Who were you with tonight?
С выгодной покупкой, мистер Хайамс.
You got a bargain, Mr Hyams.
Я говорил с Лу Хайамсом. Он порядочный.
I've seen Lou Hyams.
- Что-то не так с ружьем. - Ха-ха!
Doesn't seem to help.
Ха а сегодня я буду всю ночь танцевать с Хуаном.
But that was before. Today I will dance all night with Juan.
Тартар, ами, ами, друзъя, ну, ми, ми, ми, ха-ха. ( пытается объяснить ; смесь французского с ломанным русским ) Понятно?
Tartar, friends, friends, we, mi - mi - mi, ha - ha. And not cut the head to us, not cut Chopper. Including?
Ах, ха-ха-ха! Вот они и попались, Горейс.
( JASPER CHUCKLES ) Now we've got'em, Horace.
Он разве не с улицы Хайесом?
Doesn't he live on Heysham Row?
Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Scared this whole Jekyll-Hyde idea... is going to backfire and make a psycho out of me.
Как раз совпадает с послевоенным коммунистическим заговором, ха?
How does that coincide with your postwar Commie conspiracy?
Ха. Да пойдут они с нами, бродягами...
Just because we've been wandering around homeless.
Эрпу. Ох, ха, с удовольствием, парень.
Oh, hah, my pleasure boy.
Таким образом, Ринго с Клантонами, ха?
So Ringo's with the Clantons?
Хайде, ты знакома с Адрианом?
Haydée, have you met Adrien?
Ситуация между Даниелем и Хайде быстро ухудшалась, каждый хотел порвать отношения с выгодой для себя, поэтому в последние дни напряжение было велико.
Things were deteriorating quickly between Daniel and Haydée. Each wanted the upper hand in breaking up, which explained all the games.
Хайде, меня не волнуют твои отношения с Даниелем, но почему ты сердишься на меня?
Your thing with Daniel is none of my business, but why are you mad at me?
Я с нетерпением ожидал встречи с Сэмом и Хайде, хотя я знал, что напрасно жду, так как ничего не произошло.
I couldn't wait to see Sam and Haydée again, though I knew not to expect anything, since nothing was going to happen.
В сегодняшней газете, в колонке сплетен Джорджа Грея написано... что "на прошлой неделе, Корделия дрексель Бидль Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер," кем бы этот человек ни был.
In today's paper, in George Gray's gossip column, it is reported... that "last week, Cordelia Drexel Biddle entered a one-step contest in Atlantic City with a Heinie Fenstermaker," whoever that is.
Вы только что приехали с хайвэя?
Did you just come up from the highway?
Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха.
The entire world responds emotionally to the tragic consequences of the surprise attack by the third reich
Моя семья не ест здесь, не ест в Лас-Вегасе не ест в Майами... С Хайманом Ротом.
My family doesn't eat here, doesn't eat in Las Vegas and doesn't eat in Miami with Hyman Roth!
Теперь у меня есть важное дело с Хайманом Ротом.
I have business that's important with Hyman Roth.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
He respected him. Your father did business with Hyman Roth, he respected Hyman Roth, but he never trusted Hyman Roth or his Sicilian messenger boy Johnny Ola.
ха аматиманоум том сйекето тоу сйажоус!
They're gonna blow the hull!
╪ там пеяасоуле тгм сйомг тоу астеяоеидг, ха бяисйоласте се мео цаканиа.
When we get through this asteroid dust, there'll be a new galaxy.
╪ пыс йаи ма'веи, ха стеикоуле атола ма йатастяеьоум то сйажос тоу.
In any case, we sent out a patrol to destroy his ship.
ам йати сулбеи сто сйажос, ха еимаи то текос окым лас.
If anything happened to our ship, that would be the end of everything.
ха пяосева поку ам сйежтолоум ма паяы том моло ста веяиа лоу выяис тгм апаяаитгтг адеиа.
I'd be careful about taking the law in my own hands without suitable authority.
дем неяы ти айоусес циа том йеим акка еимаи сйкгяо йаяуди, ха епистяеьеи.
I don't know what you heard about Cain but he's a survivor, he'll be back.
ам о йеим сйопеуе ма фгсеи, ха ле епаияме лафи тоу сто пгцасос.
If Cain expected to survive, he'd have taken me aboard the Pegasus.
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
I wonder what he'll think when he finds the base on which he is standing is being destroyed by two ships you had within your grasp only this morning.
ха тоус сйежтесте отам ха пяоспахеите ма йатаяяиьете аута та 3 пкоиа ;
Are you thinking of them when you take on three base ships?
╧ ха сйежтесте тгм истояиа ;
Or are you thinking of history?
поиос аккос ха сйежтотам йати тетоио ;
Who'd think of anything like this but Cain?
ха сйотысеис тоус памтес сто пгцасос.
You'll kill everyone aboard the Pegasus.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Apollo, according to my scanner, our vector will take these shuttles well away from the Cylons.
ейпаидеуолеме йяи ; ам еяхеис пио йомта, ха киысеис то пяосхио леяос тоу сйажоус соу.
Cadet Cree? You come any closer, you'll melt your front end off.
ти ха сулбеи... ам лпоуле стом хакало апокуламсгс поу бяисйетаи сто сйажос ;
What happens... if we enter the decontamination chamber attached to the ship?
дем ха тоус сйотысоуле, ала евоум сумгхисеи ма фоум се лгдемийг атлосжаияа ;
Would we be killing those inside if they're used to zero atmosphere?
ха цкитысоуле том стоко апо емам алесо йимдумо ле то ма топохетгсоуле ауто то евхяийо сйажос писы стгм пояеиа тоу.
We will remove the fleet from any immediate danger by placing the hostile spaceship back on its course.
ха летажеяоуле та паидиа сто сйажос.
The children are to be taken off the ship.
- ха бцакоуле то сйажос ены.
- We're taking that ship out of here.
- хее йаи... айяибыс. ╪ там то сйажос етоиластеи, есеис ои дуо ха жяомтисете ма лгм то сталатгсеи г асжакеиа.
- Holy... That's right. When that ship fires up, you two are gonna see that security doesn't try to stop her.
коипом, дем неяы ти сйаяымете акка дем ха то амевты.
All right. I don't know what you're up to but I've had all I'm gonna take.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]