Халиф tradutor Inglês
14 parallel translation
Джон Ллойд Салливан, Халиф комедийного кино..
- John Lloyd Sullivan, the Caliph of Comedy...
Я - король, император, правитель, халиф.
I'm the lord of my castle The sovereign, the liege
Я же – халиф Крандора.
I am the Caliph of Krandor.
Халиф уже послал демонтажную бригаду, чтобы разрезать его на куски.
The Caliph has sent out a salvage team to slice it up.
Затем халиф позвал доктора.
Then they called the doctor.
Рассказывают, что халиф Аль-Мамун был так одержим... что разослал своих посыльных из Багдада.., во все концы за тридевять земель только чтобы добыть книги... для перевода, которых у него не было.
The story goes that the caliph al-Ma'mun was so obsessed that he'd send his messengers out of Baghdad, far and wide to distant lands, just to get hold of books that he didn't possess, for the translation movement.
Многие, как халиф Аль-Мамун,.. полагали, что древние народы.. обладали темными, даже магическими силами.
Many, like the Caliph Al-Mamun, believed that the people of antiquity possessed dark, even magical powers.
Хозяином Биляла был Умайа ибн Халиф, вождь племени.
Bilal's owner was Umayyah Ibn Kaliff, a tribal chief.
Халиф.
Caliph.
Да, халиф отправил ее из Ливии, когда мы заявили о нашей верности, после его знаменитой атаки на Америку.
Yeah, the caliph in Libya sent it when we pledged our allegiance after his glorious attack on America.
Фарук Халиф.
"Farook Khalif."
Скажи мне, Фарук Халиф, куда ты собирался отвезти г-жу Аль-Файед?
So, tell me, Farook Khalif, where are you supposed to take Mrs. Al Fayeed?
Это Халиф.
This is Khalif.
Халиф.
Khalif.