Харю tradutor Inglês
56 parallel translation
Я расквашу твою харю, ага.
I'll smash your face, i will.
Что ты там высматриваешь, свою жуткую харю?
You're checking how ugly you are?
- Это потому что копы прыснули мне слезоточивым газом в харю! Все вокруг меня загнулись, чувак!
- The cops threw tear gas in my face.
Если работник или сотрудник, возомнил себя Чарльзом Броснаном то ты имеешь право вмазать в харю, пойдет у него кровь из носа.
If a customer or employee thinks he is Charles Bronson, take the butt of their gun and smash their nose in. Drops them to the floor.
- Роб - сука, - он меня ударил! - Ты набьёшь им харю за нас, Дэйви?
- Are you going to stomp'em for us, Davey?
Фамилия, и быстро, иначе разрисую харю в стиле Пикассо.
Or i'll make your mouth like a Picasso.
Свидетель, щас харю набью!
Witness, I'll break your face!
Сунул ему в харю.
I was like that with it.
Да он бы тебе в харю плюнул за такую парашу.
He'd just turn over ass up in yo'face.
Мои лучшие друзья сегодня друг другу харю начистили.
My best friends were punching each other in the face tonight.
На днях наверняка увижу письку и харю одного из вас.
One of these days, one of these chicks... is going to be born with one of your faces!
Я тебе харю раздолблю до состояния... варенья!
I will smash your face into a... into a jelly!
— "Крышей об харю"?
His-slop-who-cares-a...?
Знаешь что? Я уже заехал ногой одному гомику в харю.
You know, I kicked a homo in the face once.
Если ты хоть раз меня прервёшь, когда я играю, я тебе харю разобью.
And, dude... if you ever interrupt another one of my games, gonna be your face that gets smushed.
Ветер в харю, а я шпарю!
Just drift, the wind has spilt
Ниггер мне стволом в харю тыкал, мужик.
Nigga put a gun in my face, man.
Они не смертельны, но облако перечного газа в харю займет надолго кого угодно.
Not lethal, but a face full of pepper gas will keep you pretty busy.
О, боже, да брось! Уж не сложнее, чем смотреть на твою пьяную харю.
It can't be any worse than you being shit face on beer all the time.
Запомнил его харю?
Can you remember his face?
- Я поворачиваюсь, чтобы не нужно было смотреть на твою вечно недовольную харю!
- I turn my back so I don't have to look at that never satisfied mug of yours!
Мне бы было больнее, если бы я мог видеть твою уродливую харю.
A lot more painful for me if I could see your ugly face.
Иди сюда! Покажи им свою безобразную харю.
Come here, show your ugly face.
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Если ещё раз увижу твою мерзкую харю,
I see your filthy animal face in here again,
Вон ту вертлявую харю, которая бьет дамку, нужно убить.
Squirrely mug jumping kings over there needs killing.
Лучше прямо сейчас и пальнуть тебе в твою ебучую харю.
I should probably shoot you in your motherfucking face.
Да так, кто-то ему харю отстрелил.
Oh, just someone shot his face off.
Я тебе харю разобью, сучонок.
I'll rip your face off, bitch.
Парень, потише, а не то харю начищу.
Easy, fella, or I'II kick your ass.
Я тебе харю к хуям отрежу!
I'll cut your fucking face off!
Удивлён, что пока он едет на работу, его не сбивают или не дают в харю.
I'm surprised he gets to work without being hit by a car or punched in the mouth.
И ничего из этого бы не случилось, если бы ты не попытался в одну харю разбить чёртову армию!
None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly take on a frickin'army!
Нажирает себе харю этими сраными бутерами с солониной.
Feeding his fat face, with a fucking corn beef sandwich.
Ветер в харю, я феррарю! Бешеный кайф!
This is fantastic!
Поглядите на его харю!
" Yeah, the uncle definitely did it.
Ну, гораздо более честным поступком, было бы просто кончить на твою жирную харю.
Well, you wouldn't know an honest moment if it ejaculated in your fat face.
Чтоб ты знал, когда я отсюда выйду, я начищу тебе харю.
I want you to know, when I get out of here, I'm knocking you clear out.
Они отправились в тюрьму с улыбками во всю харю, ведь им всего-то пришлось использовать свою сестру как наживку для поимки рыбки, которую копы так хотели.
They went to jail with smiles on their faces,'cause all they had to do was use their sister as bait to catch a fish the cops actually wanted.
Шмальну ей в харю.
Shoot her in the face.
Сначала ты унижаешь меня расставанием, а потом харю мне утираешь, трахаясь со всеми мужиками в городке.
First, you embarrass me by leaving me, and then you rub it in my fucking face by getting it on with every single guy in town.
пятидесятого калибра, из которого можно выстрелить прямо в харю Гэвину Белсону, и ты упустишь этот шанс?
You have a Barrett 50-caliber rifle at your disposal that you can use to shoot Gavin Belson in the goddamn face. And you're not gonna use it?
Если правда хотите отблагодарить, может, замажете квадратиками мою харю?
If you really want to thank me, how about I get some pixels up over my grill?
Эта мышь сейчас обглодает твою мерзкую девчачью харю.
This mouse is going to eat your ugly pussy face.
Буду плющить харю.
Um, sawing some logs.
Я кому сказал, харю попроще!
Do you hear me?
Я тебе харю-то начищу.
- I'll show you a bitch! - Belinda!
Я даже не хочу смотреть на его харю!
Hang on.
Размажь эту белую харю!
Kill that white boy!
Хочешь посмотреть на пьяную харю, шлюха?
Watch this.
когда он их ловит, постоянно съедает глаза в одну харю.
He eats the eyes all to himself.