English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хендрикье

Хендрикье tradutor Inglês

26 parallel translation
Живую краснокровую Хендрикье?
- Can I, in fact, see... you, Hendrickje? Hmm?
Раз Саския не станет кормить грудью, нужно оставить Хендрикье в качестве кормилицы.
Gallons of fresh milk, from a Friesian wet-nurse. - Well, if Saskia's not breastfeeding, we shall have to have Hendrickje breastfeeding.
Карл, посади Хендрикье себе на колени, но не тискай её.
What this needs is Carl. Carl, put Hendrickje on your lap, but no fumbling.
Она вернётся, воняя табаком и другими непристойностями. Хендрикье уехала домой покупать лён.
She'll come back smelling of tobacco and other unmentionables.
Карл очень привязан к моей любимой служанке, Хендрикье.
Don't we, Carl? Carl is very fond of my favourite servant,
Хендрикье? И Лиефе. Отойдите, пожалуйста.
Mind the way, please, we're going to try again.
Он дотронулся до тебя хоть одним своим грязным пальцем, Хендрикье?
Did he get his dirty fingers on you, Hendrickje? Huh?
Иди-ка отсюда, Хендрикье, потому что маленький Вильгельм в своих туфлях на каблуках собирается подкупить меня.
- Leave us! Oh, yes, you better go, Hendrickje, because Little Willem in his high-heel fucking boots is going to try and bribe me now, aren't you, Willem, eh?
Хендрикье, Рембрандт должен кое-что узнать.
- Hendrickje, there's something Rembrandt ought to know.
Хендрикье, ты можешь избавиться от этих людей?
- Hendrickje, will you please get rid of these people?
Пусть Хендрикье принесёт горячей воды, а Гритие погладит длинные чулки.
Yes? Get Hendrickje to bring some hot water, and Geertje to iron the long hose.
Жаль что ты так думаешь, или может мы сильнее накроем тебя тенью? Но, Карл, вы с Хендрикье должны снова стать друзьями.
It's sad that you feel the way you do - or maybe we can put you more in the shadows - but, Carl, you and Hendrickje must be friends again.
В следующем месяце, через несколько недель, у тебя снова появится энтузиазм. И твой мир не будет миром Хендрикье.
Next month, in a few weeks, you'll have other enthusiasms, and your world is not Hendrickje's world.
А сейчас, Карл, поцелуй Хендрикье.
And then for your sake, as well as for ours, you must leave.
Это я и Хендрикье.
This is me and Hendrickje.
Это случилось, когда я сидел на крыше, смотря в ночь, и ждал архангела Гавриила из Лейдена, а Хендрикье пришла искать меня со свечой в руке.
- Well... it happened when I was on the roof watching the night and waiting for the Angel Gabriel to come from Leiden Way, and Hendrickje came looking for me with a candle in her hand.
Хендрикье, я вижу тебя.
- You were having a nightmare.
Хендрикье, опиши красный цвет слепому человеку.
Hendrickje... describe the colour red to... to a blind man.
Хендрикье, хватит петь.
You could be wealthier.
Хендрикье, ты капаешь на пол.
- Hendrickje, you're dripping all over the floor.
Откуда ты это знаешь, Хендрикье Стоффельс?
She wears breeches between her legs and garters below her knees. - And how do you know that, Hendrickje Stoffels?
Может, Хендрикье будет ангелом? Ты не беременна, Хендрикье?
Perhaps Hendrickje can be an angel?
Как Хендрикье?
And how is Hendrickje?
Хендрикье, ты знаешь?
Vlaardingen? !
Хендрикье?
- Hendrickje?
Хендрикье, Хендрикье, Хендрикье, сейчас, сейчас, сейчас.
I was seeing... the night! Now, Hendrickje, Hendrickje,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]