Химчистку tradutor Inglês
291 parallel translation
Он должен был обратиться в химчистку.
He'd need the suit cleaned.
В этом году я устроил ее мужа в химчистку.
Last year, I put her husband in a dry-cleaning establishment.
Вот раньше была отличная на Рю Панту. Но шеф приказал ходить в химчистку при посольстве, так экономнее.
I had a good man - a really excellent man on the Rue Ponthieu... but H.Q. asked us to use the plant here in the building to ease the gold outflow.
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.
Двадцать пять долларов в месяц на химчистку?
Uh, no, not yet, Mr. Gra-Grant.
Может ей показалось, что у нее на одежде пятно... и нужно отдать её в химчистку.
Maybe she thought that she has a stain on her dress and she have to carry it to laundry.
Я отнесу ваш костюм в химчистку.
I'll have yours dry-cleaned.
У вас не найдется мелочи на химчистку.
Spare change for my dry cleaning?
Помнишь когда нужно сходить в химчистку...
And you never forget to collect the laundry
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. Он отсылает окровавленный костюм Коннели в химчистку.
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.
Я заехал в химчистку, так там сегодня на выдаче стояла Джини Помбелек.
I get over to the Clean and Save and Jeanie Pombelek is working the counter.
- Ну я и вызвался заскочить по пути в химчистку и забрать вещи Джози.
- So I offered to stop by the dry cleaners and pick up Josie's stuff.
Не забудь про химчистку, ладно?
Don't forget the dry-cleaning, all right?
- Счёт за химчистку.
- A dry-cleaning bill.
В любом случае, я бы хотел заплатить за химчистку.
Anyway, I would like to pay for the dry cleaning.
Так вот, вы мне возместите расходы на химчистку, я вам говорю!
You'll pay the dry cleaner!
Два костюма в химчистку и пакет всего прочего.
Two suits for dry-clean and a bag of whatnot.
Никто не ходит в химчистку с колышком для гольфа.
Nobody walks into a dry cleaners with a tee.
Она выглядела точь в точь как моя, что я сдал в химчистку.
It looked just like the jacket I brought in to be dry-cleaned.
Это только в химчистку.
It's dry-clean only.
Я дам вам и вашей семье 25 % скидку на химчистку с этого дня.
I'm gonna give you and your family 25 percent off your dry cleaning.
Возьмешь мое одеяло в химчистку чтобы я тоже смог воспользоваться твоей скидкой?
Will you take my quilt into the cleaners so I can get the discount too?
Ты бы лучше отдал его в химчистку.
You'd better take it to a dry cleaner's.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
So I returned to the dry cleaners yet a third time.
Вы ведь отправляете эти вещи в химчистку.
You probably have these dry cleaned all the time, don't you?
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger...
Вход сразу после двери в химчистку.
It's through the dry-cleaner next door.
Вы отдавали одежду в химчистку?
Are your clothes ever dry-cleaned?
Я три раза относил этот костюм в химчистку.
I've had that suit dry-cleaned three times.
Но тогда я должен обходить химчистку.
But then I have to go all the way around.
Было невесело в химчистку в юбке ходить.
It wasn't much fun dropping it off at the dry cleaners in the skirt.
Я уже сходил в банк, на почту и в химчистку.
I've already been to the bank, post office and dry cleaners.
- Хочешь пойти со мной в химчистку?
Do you want to come with me and get my dry cleaning?
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Алису вырвало на её платье, поэтому мне пришлось отдать его в химчистку.
Alice spit up on her dress so I had to have it dry-cleaned for her.
Виновным в желании иметь химчистку, но никак не в убийстве.
Guilty of wanting to be a dry cleaner, sure. But not of murder.
Отправь ее в химчистку.
Send it out for dry cleaning.
Ты слишком много тратишь на химчистку.
You spend too much on dry cleaning.
- Нужно отдать в химчистку, прежде чем сдавать.
- Get that dry-cleaned before you take it back.
Нужно отдать в химчистку.
Get that dry-cleaned.
Ты рассказал моему отцу какую-то историю про химчистку?
Did you tell my father some story about a dry cleaner?
- Мы потеряли химчистку, и почти потеряли дом.
We lost the store, almost lost the house.
Тратящего все деньги на итальянские костюмы и химчистку, чтобы люди считали его важным типом?
Who spends money on Italian suits and dry cleaning so people think he's important.
Почему люди должны обсуждать химчистку?
Why do people have to talk about dry cleaning?
Заплатили за химчистку и все такое.
Paid for the dry-cleaning and everything.
Тот урод ходит туда. Мне пришлось найти новую химчистку.
But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one.
На них, на полицию, на Рика, на Марию, на химчистку, где сегодня мне испортили ещё одну блузку, на садовника, который опять залил лужайку.
At them, the police, at Rick, at Maria, at the dry cleaners who destroyed another blouse today, at the gardener who keeps over-watering the lawn.
Я заплачу за химчистку, обещаю.
I'll pay for the dry cleaning.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners'after I hit the market.
Скучать но купонам на химчистку, которые она дарит на Хэллоуин?
Like they'll miss the dry-cleaning coupons she hands out on Halloween.