Хирургию tradutor Inglês
182 parallel translation
- Да. Может быть, мне стоит бросить хирургию.
Maybe I should give up surgery.
Но Джонатан.. где-то, среди этих страниц... есть ответ, как сделать хирургию безболезненной
But, Jonathan... somewhere within these pages... lies the answer to painless surgery.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени € зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод € щуюс € примитивными инстументами.
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
Повезем его в хирургию...
We have to go to surgery...
Он приветствовал не необходимую хирургию.
He performed a lot of unnecessary surgery.
Сейчас они везут его в экстренную хирургию.
They're taking him to emergency surgery.
Что, если попробовать хирургию?
How about surgery?
[Громкая связь] Доктор Эрнандес, пройдите в хирургию.
[P.A. System] Dr. Hernandez, report to surgery.
Доктор Эрнандес, пройдите в хирургию.
Dr. Hernandez, report to surgery.
Молодой мужчина слишком глуп, чтобы задаться вопросом, почему она не смогла найти себя пару своего возраста и не заметить пластическую хирургию
A younger man is too dumb to wonder why an older woman can't find someone her own age and too desperate to care about the surgical improvements.
- Какую пластическую хирургию?
What surgical improvements?
Я не верю в пластическую хирургию!
I do not believe in plastic surgery.
Все делают косметическую хирургию.
Everybody's getting cosmetic surgery.
Он велел перевести их обоих в хирургию.
He said let's move'em both into surgery.
Но если пойти к Мэдисон Сквер Гарден, там можно увидеть крутую хирургию...
When you go up Madison Avenue you see some hardcore surgery like...
Он направлялся прямо в хирургию, но женщина выпрыгнула перед ним, схватила его за руку и сказала довольно членораздельно
He was about to go straight into the surgery when a woman jumped up and grabbed his arm, saying in very deliberate English :
Он угрожал Тирни, когда того везли в хирургию.
Apparently, he threatened Pace Tierney as he was being taken for surgery.
A. ак ты относишьс € к тому, чтобы € потратила твои алименты на пластическую хирургию?
How would you feel about me using your child-support payments for plastic surgery?
Этот компьютер, знаете ли, глюканул конкретно, у меня будет проблем по самый сральник, если я не отправлю эти сообщения в хирургию.
This little computer's, you know, fucked itself up, and I'll be right up the shitter if I don't get these notes to Surgical.
Тогда мы должны записать его на операцию в сосудистую хирургию.
Then we should schedule him for vascular surgery.
Звоните в хирургию, назначьте операцию.
Call Surgery. Get it scheduled.
Что, если я проведу хирургию?
What ifl performed the surgery?
Знаете, в Таиланде существует черный рынок где можно достать любую нужную хирургию...
You know, in, uh, Thailand they got a black market where you can get any kind of surgery you need,
И я люблю хирургию.
And I'm going in for surgery.
Вы, ребята, первыми в городе соединили пластическую хирургию и стиль.
You guys were the first place in town to mix plastic surgery with style.
- Я в любом случае пойду на пластическую хирургию.
- I'm going into plastics anyway.
Знаете, почему я выбрал хирургию?
Do you know why I chose surgery?
Но голос у меня в голове сказал мне | выбрать хирургию
but I had this voice in my head telling me to choose surry.
Но прям сейчас нам нужно отвезти тебя в хирургию.
But right now we need to get you up to the surgical floor.
Хирургию?
Surgery?
Ммм, я должна бежать в хирургию, Но я вернусь к тебе в ту же минуту, как закончу.
Um, I've gotta rush off to surgery, but I will back with you the minute I'm done.
Мы переводим вас в хирургию, будем готовить к операции.
We're going to get an O.R. prepped for surgery.
Поэтому я собираюсь пройти через всю эту полную хирургию.
That's why I'm going through with this whole surgery.
Полную хирургию?
Hole surgery?
Я звоню в хирургию.
I'll call surgery.
Я не хочу практиковать пластическую хирургию.
I Don't Wanna Practice Plastic Surgery.
Все эти пустышки в очередь выстраиваются на пластическую хирургию, как овцы! В Голливуде ему самое место!
Hollywood's where he belongs.
Нам нужно отвезти ее обратно в хирургию.
We gonna have to take her back to surgery.
Терклтон, зайдите в хирургию и проверьте... операционные навыки др. Радовичнойзичиойянизича.
Turkleton, be afraid to stop by Brian surgery and check out... Dr. Radovicnouizicioiuizciniciz operating skills.
Она не про хирургию говорила.
She wasn't talking about surgery.
Она вовсе не про хирургию говорила.
She wasn't talking about surgery at all.
Тебя переводят в детскую хирургию.
You're only going to Pedes Surgery. I'll still see you.
Вообще-то я не верю в пластическую хирургию.
And I really don't even believe in plastic surgery.
Я иду в хирургию, так что приезжай сюда.
I'm going into surgery, so just get over here.
Отправляйся в пластическую хирургию, куда подальше.
I'm sending you to plastics, far, far away.
Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery.
Я анестезиолог, и моя деятельность в MSF включает, по сути, военно-полевую хирургию, или так или иначе неотложную помощь в зонах военных действий.
I'm an anesthetist and... and my career at MSF involves war surgery, essentially, and then emergencies in... pretty much exclusively in war zones.
Ты любишь хирургию.
You love surgery.
Ну не это в основном, а хирургию, которую я устроил у неё на плече.
Not so much with this, but the surgery on her shoulder...
786 ) } Я зарезервирую хирургию на четыре недели с сего момента.
I'll book the surgery for four weeks from now.
Вы в хирургию.
This is gone.