English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хитом

Хитом tradutor Inglês

262 parallel translation
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
Yeah, my boy, it's the kind of a play that's either going to be a great flop or a great smash.
Надеюсь, это будет хитом.
I hope it's gonna be a hit.
Жестокость не становится хитом.
Bitterness doesn't become a hit.
Вы дали ей имя, которое сделало её хитом.
You gave her the name that made her a hit.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
Только я не стал хитом.
Only I haven't become a hit.
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the'70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week!
Если эта песня станет хитом, представляешь как изменится наша жизнь?
When this song hits, you know what it mean for me and you?
Эта песня станет хитом, ради тебя и меня.
We'll have this song hit for you and me.
Сделал ее альбом хитом и продал Вам. Тогда Вы сделали ее королевой рока.
Then you made her the biggest thing in rock.
Следующий номер 20-ки это Бобби Дэй с его новым хитом Rockin'Robin.
Up the ladder with another platter, it's Bobby Day with Rockin'Robin.
Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно?
I guess that flyby wasn't such a big hit, huh?
Ты будешь хитом сезона!
You'Il be a smash hit!
Не сомневаюсь, что он станет большим летним хитом.
I'm quite sure it will be a big summer hit.
Ты не слушал "Транжиру?" Он был хитом!
You ain't heard "True Blue?" It was a big hit!
Мы только, что подписали, что будущая песня Черил и ее парнера которую они напишут, станет следующим хитом The Luminaries
I just signed Cheryl and her partner. The song they've written is going to be The Luminaries next hit.
У нас в семинарии был один парень, отец Бенни Кейк, он записал песню, и она стала хитом номер один в Англии.
A lad at the seminary, Father Benny Cake, he recorded a song that went to number one in England.
Песня будет хитом. У меня нюх на это.
I swear, it's going to be a hit.
Уж не такая она плохая. Будет хитом.
Even their worst song is sure to be a hit.
Твой аквариум был просто огромным хитом.
I got to hand it to you. That aquarium is a huge hit.
Главным хитом того лета была "Дебютантка". Я играла прыщавую дебютантку,... потому что в том сезоне это была у меня единственная роль девушки,... а так я играла только старух.
And the big hit of the summer was "The Reluctant Debutante", and I played the spotty debutante, and I was very thrilled because it was the only "young" part I had the whole season.
Иначе как бы такая песня могла стать хитом?
How else could a song like that be a hit?
Если бы она была хитом сейчас, думаю, я бы повесилась.
If it were a hit now, I think i'd have to do myself in.
Но чтобы она стала хитом у твоей целевой аудитории, на нее надо посадить копа с пулеметом "МАК-десять", да?
But to be a hit with your audience you'd have a cop on him, be ripped up the ass with a Mac 10, no?
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
And they don't just put somebody with one little hit on the cover of Rolling Stone fucking magazine, man!
Эта песня станет хитом!
This song is always the encore.
Первая запись была хитом. Но потом музыка изменилась.
The first record was a smash, but then music changed.
Не успели мы выйти в эфир, как игра стала настоящим хитом.
We aired and became a big hit.
грустный немножко, по правде говоря ну знаешь, он написал одну дерьмовую песенку которая оказалась сумасшедшим хитом и остаток жизни провел, пытаясь написать что-то получше ты когда-нибудь хотел писать песни, как он?
A bit sad, really. You know, he wrote one crap song that turned out to be a massive hit and then spent the rest of his life trying to write a better one. Do you ever want to write songs like him?
Слушай, если хочешь денег, наш комикс стал большим хитом, первый выпуск весь уже распродан,
LOOK, IF YOU WANT MONEY, THE... THE COMIC BOOK'S A BIG HIT. I MEAN, WE SOLD OUT THE FIRST ISSUE ALREADY
"Движущаяся цель" станет хитом?
So, is Moving Target gonna be a huge hit?
О, ну, если мы можем подделать воду тогда я уверен что твоя пьеса будет хитом.
Oh, well, if we can fake the water then I'm sure your play will be a hit.
Эта программа станет хитом.
That show you're watching is gonna be a hit.
Но также, потому что высокие продажи этой книги гарантируют что она станет большим коммерческим хитом.
But also, because advanced sales of this book guarantee that it will be a huge commercial hit.
Наша программа стала хитом - наравне с детским Шоу "Хади Дуди".
Freddy, we're a hit. Right up there with "Howdy Dowdy"!
Даже если песня паршивая, они делают ее хитом.
Even if it's not a good song they can make it a hit.
Будто ты мотаешься в будущее и таскаешь оттуда хит за хитом.
That's funny. I've never burned a shirt before.
Эта запись была большим хитом в Латинской Америке. [hit - большой успех, хит / УДАР]
The tapes were a big hit in Latin America.
Он надеялся разбить расовый барьер и даже стать межрасовым хитом.
He hoped it would break down racial barriers and maybe be a crossover hit.
Вся эта шумиха сделала премьеру хитом.
- So get this. All the press actually made the premiere a hit.
"ћакаронные овыр € лки"! "мы также работаем над хитом" Ёдемские овыр € лки ".
"Spaghetti Hoes." We also working on "Ida-hoes."
Банановый перекус вчера был большим хитом.
The banana stop was a big hit yesterday.
Мой фильм стал самым большим хитом в Groff Community College history.
My film was the biggest hit in Groff Community College history.
фильм станет хитом?
Director, I think it's a hit.
Ко всеобщему удивлению, это был первый роман, ставший большим хитом осенью :
Surprisingly, it was a first novel that was the big hit that fall :
Пусть он станет хитом.
May it be a big hit.
Твое выступление станет хитом сезона.
Your campaign was a hit.
Даже если охотничья песня в исполнении Стинкера будет хитом,..
I can't see it, Jeeves.
- Эта вещица стала хитом.
It's a hit record.
Я не ожидал, что музей станет таким хитом, что ли.
I never expected Bilbao to be the, kinda, hit it turned out to be.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
Oh, fine. - [Barks] - Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]